Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2016 |
Язык | английский |
|
Amineva Venera Rudalevna, author
Ibragimov Marsel Ildarovich, author
Nagumanova Elvira Firdavilevna, author
Khabibullina Alsu Zarifovna, author
Yuzmukhametova Landysh Nurgayanovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Aesthetic interference and untranslatability as concepts of comparative literary studies / V.R. Amineva, M.I. Ibragimov, E.F. Nagumanova, A.Z. Khabibullina, L.N. Yuzmukhametova // The Social Sciences. - 2015. - № 10 (7). – R. 1868-1872. (0,5 p.l.). ISSN 1818-5800 |
Annotation |
The Social Sciences. |
Keywords |
aesthetic interference, untranslatability, identity, comparative studies, communicative uncertainty, G.Tukay |
The name of the journal |
The Social Sciences.
|
URL |
http://www.medwelljournals.com/abstract/?doi=sscience.2015.1868.1872 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=123878&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Amineva Venera Rudalevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Ibragimov Marsel Ildarovich |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Nagumanova Elvira Firdavilevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Khabibullina Alsu Zarifovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Yuzmukhametova Landysh Nurgayanovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Aesthetic interference and untranslatability as concepts of comparative literary studies / V.R. Amineva, M.I. Ibragimov, E.F. Nagumanova, A.Z. Khabibullina, L.N. Yuzmukhametova // The Social Sciences. - 2015. - № 10 (7). – Р. 1868-1872. (0,5 п.л.). ISSN 1818-5800 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=123878&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The Social Sciences. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
On a material of the translation of Lermontov?s poem ?Fear? (1830) made by G.Tukay, a Tatar poet (1996-1913), and translations of G.Tukay?s poems ?National melodies? made by V.Tushnova, R. Bukharaev and B. Dumaeva- Valieva into the Russian language such features of the perception of the works of literature of different nationality as an aesthetic interference and untranslatability are revealed. Perceiving the phenomena of the other national literature, the recipient compares them with his reader?s and life experiences, enriching them with new meanings and giving them a new life in a new space and time. It was found that the hidden potential meanings of the artistic content of the works that arise in the process of interaction in the perceiving of ?own? and ?the foreign? by the mind of the reader are being revealed through the aesthetic interference. Untranslatability is found in the semantic transformations that occur as a result of the leveling of certain aspects of the work and the i |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
aesthetic interference |
ru_RU |
dc.subject |
untranslatability |
ru_RU |
dc.subject |
identity |
ru_RU |
dc.subject |
comparative studies |
ru_RU |
dc.subject |
communicative uncertainty |
ru_RU |
dc.subject |
G.Tukay |
ru_RU |
dc.title |
Aesthetic interference and untranslatability as concepts of comparative literary studies |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|