Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2015 |
Язык | английский |
|
Salakhova Ruzilya Rashitovna, author
Sibgaeva Firuza Ramzelovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
SalakhovaR.R., Sibgaeva F.R. Interlanguage Asymmetry as a Kind of Lexical Difficulties in the Tatar-Russian Translation // Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6, No 6 S3 (2015). s. 205-210 |
Annotation |
В данной статье рассматриваются межъязыковые несоответствия, возникшие в результате случайного фонетического совпадения и различного осмысления заимствованных слов. В работе также проводится исследование проблемы перевода заимствований, проблемы проникновения татарских заимствований в русский язык и исследование ?ложных друзей переводчика? как одной из основной лексической трудности перевода.
|
Keywords |
Татарский язык, русский язык, заимствования, межъязыковые несоответствия, межъязыковая асимметрия.
|
The name of the journal |
Mediterranean Journal of Social Sciences
|
URL |
http://www.mcser.org/journal/index.php/mjss/article/view/8221 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=122317&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Salakhova Ruzilya Rashitovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Sibgaeva Firuza Ramzelovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
SalakhovaR.R., Sibgaeva F.R. Interlanguage Asymmetry as a Kind of Lexical Difficulties in the Tatar-Russian Translation // Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6, No 6 S3 (2015). s. 205-210 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=122317&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Mediterranean Journal of Social Sciences |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В данной статье рассматриваются межъязыковые несоответствия, возникшие в результате случайного фонетического совпадения и различного осмысления заимствованных слов. В работе также проводится исследование проблемы перевода заимствований, проблемы проникновения татарских заимствований в русский язык и исследование ?ложных друзей переводчика? как одной из основной лексической трудности перевода.
|
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Татарский язык |
ru_RU |
dc.subject |
русский язык |
ru_RU |
dc.subject |
заимствования |
ru_RU |
dc.subject |
межъязыковые несоответствия |
ru_RU |
dc.subject |
межъязыковая асимметрия.
|
ru_RU |
dc.title |
Interlanguage Asymmetry as a Kind of Lexical Difficulties in the Tatar-Russian Translation |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|