Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
WAYS OF TRANSFERRING IMPLICIT INFORMATION IN ENGLISH-RUSSIAN FICTION TRANSLATIONS
Form of presentationArticles in international journals and collections
Year of publication2015
Языканглийский
  • Kornilova Liya Akhatovna, author
  • Sitdikova Farida Bizyanovna, author
  • Bibliographic description in the original language Farida B.Sitdikova. Ways of Transferring Implicit Information in English-Russian Fiction Translations / Liya A. Kornilova , Farida B. Sitdikova// The Social Sciences 10 (6): CCCC, 2015, ISSN: 1818-5800, (s) Medwell Journals, 2015.
    Annotation Рассматриваются различные случаи передачи имплицитных значений в переводе. в процессе перевода переводчик либо сохраняет имплицитные компоненты высказывания, либо производит их эквивалентную замену, либо использует прием частичной или полной экспликации, что иногда ведет к утрате имплицитности переводимого высказывания.
    Keywords Implicit meaning, implicity, explicit, explication.
    The name of the journal The Social Sciences
    URL http://www.medwelljournals.com/abstract/?doi=sscience.2015.1043.1046
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=118644&p_lang=2

    Full metadata record