Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2015 |
Язык | русский |
|
Galimullina Alfiya Foatovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
2. Galimullina A.F. Svoeobrazie perevoda na russkiy yazyk tatarskikh narodnykh skazok «Khitroumnaya devushka, syn razorivshegosya baya i mulla» i «Odinnadcatyy syn Akhmed» / A.F.Galimullina, // Aktualnye problemy izucheniya dukhovnoy kultury v kontekste dialoga civilizaciy: Rossiya – Zapad – Vostok: Materialy Mezhdunarodnoy nauchno-praktich. konf. «Slavyanskaya kultura: istoki, tradicii, vzaimodeystvie. XVI Kirillo-Mefodievskie chteniya» (Moskva, GosIRYa im. Pushkina, 18 – 22 maya 2015 goda). – M.-Yaroslavl: Remder, 2015. – S.239 - 242: |
Annotation |
Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия ? Запад ? Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. ?Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения? |
Keywords |
татарская сказка, перевод, диалог культур |
The name of the journal |
Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия ? Запад ? Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. ?Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения?
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=118442&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Galimullina Alfiya Foatovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
2. Галимуллина А.Ф. Своеобразие перевода на русский язык татарских народных сказок «Хитроумная девушка, сын разорившегося бая и мулла» и «Одиннадцатый сын Ахмед» / А.Ф.Галимуллина, // Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия – Запад – Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения» (Москва, ГосИРЯ им. Пушкина, 18 – 22 мая 2015 года). – М.-Ярославль: Ремдер, 2015. – С.239 - 242: |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=118442&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Актуальные проблемы изучения духовной культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия ? Запад ? Восток: Материалы Международной научно-практич. конф. ?Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVI Кирилло-Мефодиевские чтения? |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье рассматривается своеобразие переводов татарских народных сказок на русский язык |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
татарская сказка |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
диалог культур |
ru_RU |
dc.title |
Своеобразие перевода на русский язык татарских народных сказок «Хитроумная девушка, сын разорившегося бая и мулла» и «Одиннадцатый сын Ахмед» |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|