11 марта 2026
Студенты-лингвисты обсудили вызовы искусственного интеллекта

В  Высшей школе педагогики и филологии Елабужского института КФУ. состоялось уникальное событие — тематический урок-конференция «Больше чем просто перевод: комплексные решения в эпоху искусственного интеллекта» («Mehr als nur Übersetzung: Integrierte Lösungen im Zeitalter der künstlichen Intelligenz»). Мероприятие, инициированное и подготовленное профессором кафедры немецкой филологии Е.М. Шастиной, проходило на немецком языке и объединило студентов — будущих переводчиков для обсуждения одной из самых актуальных тем современности.

В фокусе внимания участников оказались вопросы внедрения ИИ в образовательный процесс (как в школе, так и в вузе), роль нейросетей в повседневной жизни, особенности взаимодействия поколения Z с технологиями, а также трансформация профессии учителя в новых реалиях.

Особый колорит встрече придал формат российско-немецкой конференции. Модерирование дискуссии и работа переводческой команды позволили воссоздать атмосферу международного профессионального диалога: вопросы и ответы звучали на двух языках, а работа переводчиков обеспечивала полное погружение в научную полемику.

Организаторы подчеркивают, что, хотя для студентов это была ролевая игра, уровень подготовки и вовлеченности полностью соответствовал стандартам международных встреч. Участники не только отточили навыки перевода в условиях двуязычной коммуникации, но и на практике продемонстрировали способность уверенно работать с русскоязычным и иноязычным научным дискурсом, аргументированно отстаивая свою точку зрения.

Конференция «Больше чем просто перевод» еще раз подтвердила: в эпоху искусственного интеллекта главной ценностью остаются профессиональный интеллект, гибкость мышления и глубокое понимание межкультурной коммуникации, которыми в полной мере овладевают наши студенты.

Источник информации: Елена Шастина, профессор кафедры немецкой филологии. Фото: Наталья Новикова