Научно-преподавательский состав представил результаты исследований в рамках ежегодной итоговой научной конференции преподавателей и сотрудников Казанского федерального университета
В рамках ежегодной итоговой научной конференции преподавателей и сотрудников Казанского федерального университета 26 января 2023 состоялась работа двух секций «Новая дидактика в филологическом образовании» (руководитель доцент Н.В. Поспелова и «Актуальные проблемы филологии и переводоведения» (руководитель доцент Р.Е. Шкилёв).
Были представлены научные доклады преподавателей кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации и кафедры немецкой филологии Елабужского института Казанского федерального университета Багаутдинова А.А., Борисова А.М., Ильиной М.С., Морозовой О.А., Поспеловой Н.В., Щербаковой И.А., Бородиной Т.Ф., Азыловой Б.Т., Ахметовой Л.А., Ачаевой М.С., Субботиной Н.С., Дулалаевой И.Ю., Кормильцевой А.Л., Шкилева Р.Е., Мустафиной Р.Ф, Пучининой О.П., Сушковой А.Р., Шаймардановой М.Р., Яхиной А.М.
Новые подходы в преподавании филологических дисциплин предполагают внесение в процесс обучения элементы новизны, что обусловлено спецификой образования, новыми реалиями современного общества. Какие же цифровые технологии действительно станут эффективными? Укрупнение дидактических языковых единиц, почему предпочтительнее и на каком уровне? А какие методы, в большей степени, укрепляют межпредметные связи? А каковы особенности языка СМИ, какова роль медиатекстов в изучении иностранных языков и как работать с ними? А как проходит процесс инкультурации личности в трилингвальной среде? А в чем суть феномена компенсаторной компетенции и ее репрезентации в фразеологическом контексте? На поставленные вопросы участники конференции пытались найти ответы, высказывали свою точку зрения, отвечали на дополнительные вопросы.
Также были представлены результаты исследований на материале разноструктурных языков (английского, русского и китайского). Доклады были посвящены различным аспектам современной лингвистики: словообразованию, гендерной лингвистике, теории и практике перевода, лакунарности и языковым особенностям произведений англоязычной литературы.
Ключевыми словами в дискуссии были языковое сознание, смешанное обучение, современное образовательное пространство, полилингвальное образование, арт-технологии, иммерсионное чтение, лингводидактический потенциал и многие другие, которые прочно вошли в понятийно-терминологический аппарат лингводидактики и методики преподавания иностранных языков.