04 апреля 2022
Кадрия Фатхуллова: "Главный инструмент учителя – это слово, идущее от сердца"

«Телсез милләт булмый» –

 «Без языка не будет народа»

 

Ученые утверждают, что за каждым языком стоит своя картина мира.  Язык  создается веками, тысячелетиями, непрерывно. Язык – это  как водная магистраль, где каждая ее капелька – слово. Каждый находит  личные причины, чтобы приступить к изучению.

Иногда можно услышать: «Зачем учить татарский язык, если он не входит в число самых востребованных?».

«Изучая языки, мы, так или иначе, изучаем культуру нации, мы становимся духовно богаче! А татарский язык — это очень красивый, мелодичный с мягким произношением. Татарский язык певуч, в нем очень много метафор и ярких крылатых выражений. Грамматика его потрясает своей логикой, как математика! Живя в Татарстане не знать языка Габдуллы Тукая – это просто как-то несовременно!», - убеждена Кадрия Сунгатовна Фатхуллова, победительница городского конкурса «Женщина года. Мужчина года: женский взгляд» в номинации «Женщина-ученый».

В нашей беседе доцент кафедры общего языкознания и тюркологии, академический руководитель Центра онлайн-школы обучения татарскому языку «Ана теле» ИФМК КФУ рассказала о рождении педагогической династии, о любви к родному языку и поделилась секретами преподавания.

Кадрия Сунгатовна, Вы первая из Вашей большой семьи педагог, преподаватель?

 - Действительно, я выросла в большой многодетной семье - у мамы с папой нас пятеро: три брата и младшая сестра. Два брата получили педагогическое образование, сестра тоже на преподавательской работе, она доцент кафедры микробиологии ИФМиБ КФУ. Я думаю, что на выбор профессии повлияли любящие свое дело мои школьные учителя, а также мои братья. Так что получается, что наша семья дала старт педагогической династии!

Вы по образованию учитель иностранного языка. Почему? Вас очаровала мелодика французского или лаконичность немецкого?  

- Любовь к французскому мне привил мой брат, который окончил тот же факультет, что и я: факультет иностранных языков КГПИ. Именно он посоветовал мне выбрать этот красивый и мелодичный язык.

А потом жизнь сделала крен в сторону родного, татарского языка.  Сейчас Вы руководитель онлайн школы обучения татарскому языку «Ана теле». Какие есть плюсы и минусы онлайн обучения?

- В 1992 году в моей судьбе произошел крутой поворот, так как началось обязательное обучение татарскому языку как государственному всех школьников. Специалистов не хватало, и мне предложили вести уроки татарского в русских группах. Вот так жизнь повернула меня от французского к родному татарскому.

Зная методику обучения иностранному языку, я втянулась в этот процесс, начала публиковать статьи в журнале «Магариф», окончила заочную аспирантуру. С этого началось знакомство с профессором КГУ Ф. С. Сафиуллиной, которая позже пригласила меня преподавателем на свою кафедру «Татарский язык в иноязычной аудитории».

И вот уже более 25 лет я преподаю татарский язык русскоязычным и иностранным студентам и магистрантам КФУ. Я благодарна им за желание научиться говорить по-татарски, знакомиться с татарской культурой, традициями татарского народа. Они с удовольствием посещают татарские театры, обожают национальную кухню. Уехав в свои далекие города и страны, они пишут письма на татарском, выражают благодарность КФУ, Татарстану, который удивляет их своим гостеприимством.

В 2013 году была создана уникальная онлайн-школа обучения татарскому языку «Ана теле», благодаря которой пользователи из разных стран бесплатно изучают татарский язык, имеют возможность в режиме реального времени виртуально посещать разговорные уроки, которые ведут преподаватели Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ. 

Более 7 лет я являюсь руководителем Центра сопровождения онлайн-школы «Ана теле» КФУ. Главная цель онлайн-школы – научить практически использовать татарский язык в процессе повседневного общения. Каждому, кто заинтересовался татарским языком, мы говорим: «Добро пожаловать в онлайн-школу Ана теле!» (адрес регистрации - https://anatele.ef.com).

Онлайн-школа  татарского языка, по-моему, это большой прорыв, так как позволяет пользователю в любое время суток и в любом месте, где есть Интернет, без всякого ограничения изучать язык. 

Огромный плюс еще и в том, что здесь предусмотрены разговорные уроки, поэтому пользователь не только выполняет на компьютере какие-то задания, смотрит видео или слушает аудиотексты, но и может каждый день поговорить по-татарски  с преподавателями и оценить свой уровень практического владения языком, получить необходимую информацию и методическую помощь. Поэтому, на мой взгляд, онлайн-школа пользуется большой популярностью, и в ней регистрируются не только пользователи из РФ, но и представители стран ближнего и дальнего зарубежья. Про минусы ничего не скажу. Все, кто занимаются в онлайн-школе - мотивированы на учебу.

Большой популярностью пользуются бесплатные курсы по татарскому языку - для начинающих, продолжающих, курсы «продвинутого» уровня. Все-таки, как лучше начать изучать язык – офлайн или онлайн?

- Конечно, живое общение с преподавателем всегда намного эффективнее, особенно на начальном этапе обучения. Поэтому курсы татарского языка, ежегодно организуемые нашим Институтом для всех желающих, очень популярны. Благодаря им каждый имеет возможность  повысить свой  уровень владения языком, получить необходимые знания по лексике, грамматике татарского языка на продвинутом уровне, расширить свои профессиональные возможности, использовать язык как средство межличностного и межкультурного общения.

Что самое трудное в профессии преподавателя татарского языка?

- Я люблю свою работу, верно и преданно служу делу, которое выбрала. А когда любишь то, что делаешь, трудностей не замечаешь. В каждом деле, особенно в педагогической деятельности, важно проявлять терпение и понимание  ситуации, обладать выносливостью и настойчивостью. Поэтому девизом в жизни мне служит татарская пословица “Сабыр төбе – сары алтын” (В терпении скрыто золото).

Что важнее – научить говорить на татарском, или сделать акцент на грамматике и лексике?

- Язык – это средство общения, поэтому важно сначала научить говорить по-татарски. Ведь на родном языке каждый ребенок учится говорить благодаря многократному повторению отдельных слов, а затем простых предложений,  и только в школе начинает постигать грамматические основы языка. Так и при обучении татарскому языку,  сначала важно научить задавать элементарные вопросы и отвечать на них, строить простые диалоги с собеседником, понимать его речь. Только тогда у человека появляется уверенность, что он заговорит на этом языке, повышается мотивация.

За что Вам бывает обидно в профессии?

Я много лет преподаю татарский, и мне бывает обидно, когда люди, далекие от методики преподавания, начинают всех поголовно критиковать за неудачи, выпячивая только негативное. Не задумываются, что есть прекрасные учителя, которые успешно учат татарскому языку русскоязычных учащихся в школах, воспитывают в них взаимопонимание между народами, приобщают их к культуре татарского народа, тем самым способствуют развитию у них духовных ценностей.

 Думаю, что нужно больше освещать позитивные моменты, рассказывать о таких личностях, которые могут служить примером для других. Обидно также, что в последние годы сокращается количество часов на изучение родных языков в школах. Значит, мы лишаем современное поколение школьников прочной языковой и литературной базы.  

Любовь к родному языку идет из семьи. А как привить любовь к татарскому языку тем, у кого родной язык русский или какой-то другой? Чтобы Вы посоветовали тем, кто хочет изучать татарский?

- Да, Вы совершенно правы, любовь к родному языку с малых лет прививается в семье. Если общение поддерживается в семье, с бабушками и дедушками, то ребенок никогда не забудет свой родной язык, даже если он получает образование на русском или другом языке. Считаю важным, чтобы родители неустанно воспитывали в нем уважение к языку, приучали к национальным традициям. Ведь родной язык это не просто средство общения, но и духовная сущность нации. А как привить любовь к татарскому языку - учите татарский!

На наши  курсы приходит много  слушателей-татар, которые  хотят знать свой родной язык, говорить на нем, пытаются постичь родную культуру! Видимо, татарская кровь дает о себе знать. А русскоязычные слушатели, как преподаватель с большим стажем утверждаю – постигая азы татарского разговорного - влюбляются в мелодику языка. А как сияют от радости их глаза, когда, получается выстроить небольшой диалог. А это значит, татарский язык всегда в тренде!

Что Вам ближе – татарская проза или поэзия?

- Честно скажу, мне ближе по душе татарская проза. Произведения М. Магдиева, А. Еники, А. Абсалямова в эмоциональном плане очень сильно воздействуют на каждого читателя, на меня в том числе, они учат ценить доброту, преданность и видеть внутреннюю красоту, поэтому иногда перечитываю их с удовольствием.  

Раскройте секрет, какой должен быть главный инструмент преподавателя?

Принято считать, что главный инструмент учителя – это слово, идущее от сердца. Если преподаватель любит свое дело, уважает своих студентов, тогда его слова проникают в их сердца и остаются там на всю жизнь. Я бы добавила еще одну важную черту, необходимую для педагога  в наше непростое время – это искренность в общении. Говоря о нашей профессии, уместно вспомнить и слова известного педагога К. Д. Ушинского: «Если вы удачно выберете труд и вложите в него свою душу, то счастье само вас отыщет». 

Кто для Вас является примером?

- Әнием. В этом году ей исполнился 91 год. Несмотря на свой преклонный возраст она и сегодня рассказывает наизусть сказки Габдуллы Тукая, стихи татарских поэтов своим правнукам, для которых является живой легендой. Всю свою жизнь она проработала заведующей районной библиотекой, и в нашем доме всегда царил культ чтения. Мы сердечно благодарны ей, что привила нам любовь к чтению.  

Какие из своих достижений Вы считаете самыми значимыми?

Главным достижением считаю своих верных учеников, студентов, аспирантов: прежде всего это учащиеся школы №78, мой первый выпуск, которые на протяжении уже многих лет каждый год 18 октября собираются у меня дома на день рождения; это студенты и магистранты разных лет, которые работают в школах, на телевидении, радуя своими успехами; аспиранты, защитившие под моим руководством кандидатские диссертации. У нас с ними – одно большое благородное дело.  Я благодарна им всем!

Как преподавателю, какой «суперсилы» Вам не хватает?

Вот бы нам при рождении выдавали инструкцию по применению к себе! Где были бы расписаны наши сильные и слабые стороны, а где надо усилить то или иное качество! А если серьезно, наш стремительный век требует постоянной учебы, совершенствования в профессии, обретения новых знаний и компетенций. А это и есть «суперсила».  А мне  при  большой рабочей нагрузке иногда не хватает времени! Ведь наша задача - воспитать сильных учеников. Как в профессиональном, так и в социальном плане.

 Если бы в сутках было больше 24 часов (улыбается)! Если бы я обладала волшебной «суперсилой», я направила бы ее на то, чтобы все дети по своей инициативе выучили родной язык и бережно сохраняли его. 

А французский язык присутствует в Вашей жизни?

- Конечно!  Bonjour! Comment ça va ? - Merci bien! Et toi? Когда мы встречаемся с одногруппницами, то общаемся на языке Мопассана. Поем любимые песни, вспоминаем наших славных преподавателей. Когда приходится бывать заграницей, использую его для общения. 

О чем мечтает победительница конкурса?

- Участие в конкурсе – это бесценный опыт, знакомство с новыми людьми. Я очень благодарна организаторам этого конкурса, Лиге женщин университета за то, что среди многих претендентов в номинации «Женщина-ученый» выбрали мою кандидатуру. Победа в конкурсе – это признание работы коллектива Высшей школы национальной культуры и образования имени Габдуллы Тукая ИФМК КФУ. 

 Я мечтаю, чтобы на земле был мир, и мы были спокойны за будущее наших детей и внуков; люди были здоровы и физически, и духовно; креативный и дружный коллектив нашей кафедры под руководством профессора Р. Р. Замалетдинова добивался значимых успехов во всех университетских делах. Конечно же, чтобы в моей любимой семье  всегда царили уют и радость.

 Мечтаю, чтобы каждый народ сохранял свой родной язык, свою культуру, свои традиции, передавая их из поколения в поколение. И хочу произнести очень мудрые слова Чингиза Айтматова:  «Бессмертие народа  - в его языке».

 

Источник информации: Светлана Сагитова, Лига женщин КФУ

https://kpfu.ru/womens-league/kadriya-fathullova-39glavnyj-instrument-uchitelya.html