24 февраля 2022
III Республиканский фестиваль родного языка "Калейдоскоп культур"

18 февраля в Шеморданском лицее «Рост» состоялся III Республиканский фестиваль родного языка для школьников, который посетили и студенты нашего университета. Состав их был разнообразен – участниками фестиваля стали иностранные студенты ИФМК КФУ из Индии, Китая, Таиланда, Японии, Узбекистана, Индонезии, Турции, а их помощниками в организации мастер-классов стали учащиеся группы 10.3-831. Эти студенты, будущие преподаватели русского языка как иностранного, с удовольствием смогли попрактиковаться в своей специальности, пообщаться с представителями самых разных культур и наций. Но ещё больше этой возможности были рады школьники, которые в свою очередь представили традиции и обычаи народов России. Культурный обмен вышел потрясающий и необычный – где ещё вы сможете увидеть коренного японца из Токио, рисующего марийский орнамент в татарской школе? На этом фестивале все получили незабываемые впечатления и новые знания, научились слушать и понимать чужую для себя культуру и рассказывать о своей.

Своими впечатлениями делятся студенты 831 группы и их куратор.


Штырлина Е.Г., куратор гр. 10.3-831:

Фестиваль «Калейдоскоп культур» стал прекрасной площадкой для языкового и культурного обмена. Студенты нашего Института с большой радостью приняли участие в этом мероприятии, провели серию мастер-классов по восточным и европейским языкам, познакомили школьников Республики Татарстан с культурой разных народов, национальными костюмами, обрядами и традициями, народными промыслами и фольклором. Фестиваль способствовал формированию культуры межэтнического взаимодействия, усвоению ценностей мира и распространению идей духовного единства среди представителей подрастающего поколения.


Калиева Камила:

От этой поездки у меня остались яркие и незабываемые впечатления! Сотрудники и учащиеся лицея радушно встретили нас, удивили своей разнообразной, хорошо продуманной и насыщенной программой. Ребята исполняли песни, читали стихи на русском, английском и татарском языках, демонстрировали сценки и танцы народов мира. На мастер-классах царила тёплая и дружеская атмосфера. Безумно приятно работать с заинтересованной аудиторией. Их доброта, открытость и тяга к знаниям мотивируют нас становиться только лучше. «Калейдоскоп культур» – это настоящий праздник дружбы разных народов, обмен межкультурным опытом и, безусловно, расширение кругозора. Все мы разные, и в этом состоит наша уникальность!


Ишмуратова Анастасия:

Я проводила мастер-класс по немецкому языку и культуре Германии ученикам 7-8-х классов. Сначала я рассказала школьникам о своём опыте обучения в этой стране по обмену, затем провела для них страноведческую викторину на платформе Kahoot, спела с ними немецкую песню и познакомила их с популярными немецкими фразеологизмами. Ученики остались под большим впечатлением от проведённого мероприятия, у них появилось еще больше мотивации изучать язык, а многие из них даже загорелись желанием поехать учиться по программе обмена в будущем. Очень рада, что смогла вдохновить их на это!

В свою очередь, я тоже получила огромное удовольствие от проведения мастер-класса и даже в какой-то момент задумалась о том, что было бы здорово в будущем преподавать в школе. У меня уже имеется опыт частного репетиторства, но о работе учителем в общеобразовательном учебном заведении я ранее не думала. Кто знает, может, наше мероприятие станет поворотным событием в моей жизни?


Ли Юньчжу:

Это очень интересный и необычный фестиваль. Я рада, что приняла участие в этом замечательном мероприятии и познакомила российских детей с китайским языком, культурой и историей. На фестивале мы познакомились с талантливыми детьми, проводящими мастер-классы по языкам и культурам народов Республики Татарстан, узнали больше о России. Если представится такая возможность, с большим удовольствием буду участвовать в фестивале ещё раз! Огромная благодарность преподавателям, которые организовали и провели это увлекательнейшее мероприятие!


Латышева Алёна:

Фестиваль «Калейдоскоп культур» – это яркий и интересный праздник в гостеприимном и радушном Шемордане. Во время концертной программы мы окунулись в многоцветный мир национальных песен, танцев и стихотворений. После этого участники фестиваля посетили мастер-классы, организованные педагогами и учениками Шеморданского лицея (я попала в группу, где учили готовить хворост и создавать славянские обереги). Далее последовала уже наша часть, т.е. студенты нашей группы в паре с иностранными подопечными должны были провести мастер-класс. Я была в паре с представителем Индии, сначала иностранец представил российским школьникам культуру и традиции своей страны, а потом мы провели мастер-класс по живописи варли. Было приятно, что нас слушали очень активные и талантливые дети! Это был мой первый опыт посещения Шеморданского лицея и, надеюсь, не последний!


Хуан Чжаньпэн:

На фестивале «Калейдоскоп культур» меня покорил радушный прием и теплая атмосфера. Учителя и учащиеся лицея продемонстрировали многообразие и богатство культуры многонационального народа России, а я познакомил их с культурой Китая и особенностями китайского языка.  Мне было очень приятно, что российские школьники проявили интерес к истории и традициям моей страны, с большим увлечением слушали меня и с усердием выполняли задания.


Иванова Екатерина:

Интересное мероприятие. Оказали радушный прием. Очень понравились талантливые дети, которые играли сценку на английском языке, как будто окунулась в сказку. Я помогала в организации мастер-класса «Знакомство с Узбекистаном». С большим интересом дети слушали Сардора, задавали ему много вопросов, принимали активное участие в совместной беседе. Это мероприятие заставило задуматься об уникальности своего опыта учёбы с иностранцами. Для моей группы учёба с иностранцами кажется уже обычной, у окружающих же это вызывает восторг.


Анна Малинина:

Фестиваль «Калейдоскоп культур» – настоящий праздник дружбы народов. Благодаря мастер-классам мы увидели не только как уникальна каждая страна, но насколько мы все, жители этой планеты, похожи между собой. Фестиваль помог представителям разных стран и континентов объединиться и быть более терпимыми друг к другу.



Источник информации: Ганеева Альбина, студентка группы 10.3-831