29 декабря 2020
Изучай персидский!

Поступление в университет на дисциплину «Востоковедение и африканистика» всегда вызывает массу вопросов: На какой язык я попаду? Что делать, если я хочу только на китайский/корейский (подставьте любой другой популярный восточный язык)? Почему я не могу принять решение самостоятельно? Однако все они связаны лишь с одной деталью данной специальности - системой распределения абитуриентов на языки, зависящей от количества баллов ЕГЭ. И хотя большинство попадает на желаемый язык и начинает свое путешествие в таинственный восточный мир, перед другими, распределёнными на «непопулярные» языки, встает непростой выбор: пытаться перевестись или рискнуть и проникнуться совершенно неизведанным для себя миром?

Чтобы ответить на этот насущный для абитуриентов вопрос, мы побеседовали с людьми, которые осознают актуальность этой проблемы:

— Преподавателем ИМО
— Студентом, который планировал выбор непопулярного языка
— Студентом, который планировал выбор ДРУГОГО языка
— Носителем языка

Лутфулло Эшонович, кандидат исторических наук

«Об особенностях персидского языка.

Носители персидского языка, возможно, не чувствуют его красоту так явно, как другие, не имеют возможность ее ощутить. Очень многие представители других народов сочиняли свои произведения на персидском, несмотря на то, что относились к другим этническим группам. К таким, например, относится Мухаммад Икбал, являющийся индусом по происхождению и носителем языка хинди, который так же очень красив. Это говорит о том, что представители других народов очень ценили фарси, поэтому в своем творчестве обращались именно к нему.

Другой особенностью языка является его устойчивость к внешним воздействиям других языков. В течение примерно 1000 лет язык сохранил свою лексику, синтаксис и прочее. Написанное даже в 10-13 веках, например, основоположником персидской литературы Рудаки, имеют возможность понять современные носители языка, не прилагая никаких усилий.

Так же особенность заключается в том, что в иранском ареале всегда было большое количество захватчиков, но вместо того, чтобы навязать Ирану свой язык, они переняли фарси.

Об актуальности изучения персидского языка.

Россия и Исламская республика Иран являются соседями по морской границе, что подразумевает достаточно тесную связь этих стран. Многие ученые, предприниматели, бизнесмены работают в Иране или ищут там своих партнеров.

Иран очень быстро развивающаяся страна в экономическом и политическом плане, наряду с Турцией, в сравнении с ее уровнем, например, 50 лет назад. В последнее время Иран занимает важное место в политике Ближнего Востока. Можно даже сказать, что он стоит в центре мировой дипломатии и переговоров, касающихся ядерной сделки, Ирано-американских отношений и вытекающих оттуда вопросов санкций.

Об актуальности персидского языка в России.

Иранистика в России имеет очень длительную историю, начиная с 19 века, связана она с именем Казембека. Изучение персидского языка в Казани имеет свои традиции и историю, поэтому по инерции только развивается. Естественно, российскому востоковедению нужны кадры. Кроме этого, персидский язык - это важный инструмент, в будущем позволяющий изучать и другие языки, такие как арабский, турецкий и тд.

Ирано-российские отношения, как отмечают политики, развиваются довольно плодотворно, несмотря на созданные США препятствия в виде санкций. Я вижу большие перспективы в развитии отношений в будущем.

Что я могу посоветовать студентам, которые попали на персидский язык, но по разным причинам не хотят его изучать? Изучение любого языка, будь это персидский, арабский или испанский язык, это показатель уровня культуры человека. Студент, изучающий иностранный язык, открывает для себя новые просторы и пути развития.
Однажды выпускники-арабисты, изучавшие персидский как второй язык, рассказали мне, что работают они именно с фарси.

В заключение, хочу сказать, что на персидском разговаривает 110-120 млн человек, и это не только Иран, но и Афганистан, Таджикистан и другие страны, что говорит о том, что язык будет оставаться актуальным еще долгое время».

Татьяна

«Я изначально планировала выбрать персидский язык. Перед поступлением я решила проконсультироваться с людьми, работа которых связана с изучением языков. Мне говорили, что китайский и корейский языки – это уже не так перспективно, потому что их изучает большое количество людей. А специалистов, знающих персидский язык, напротив, очень мало, поэтому и найти работу будет очень легко. Именно по этой причине при выборе языка в университете я уже не задавалась данным вопросом. А сейчас я изучаю этот язык с удовольствием, и ничуть не жалею о своем решении».

Мария

«Изначально я хотела изучать арабский язык. На персидский набралась маленькая группа, поэтому я попала на него. Я приняла решение остаться в этой группе, так как в ней были сильные ребята, плюс мне нравились преподаватели и стиль их преподавания. Каждый из них день за днем прививал нам любовь к персидскому языку.

Если говорить о самом языке: он несложный и даже чем-то напоминает русский язык. Кроме этого, он обладает красивой графикой и четкой структурой. Хотя язык почти не изменился спустя века, в нем есть некоторые заимствования из других языков.

Перспективы же изучения фарси в основном связаны с научной деятельностью. Можно заниматься изучением рукописей на персидском. Также актуально исследование тем, связанных с историей Татарстана и Ирана. К сожалению, сам язык, в плане переводческой деятельности, например, не особо востребован именно в городе Казань. Однако в Москве специалисты, знающие персидский язык, пользуются бОльшим спросом в связи с развитием Ирано-российских отношений».

Дорис

«Я из Ирана, поэтому понятно, почему я люблю персидский язык - это мой родной язык. Кроме этого, я думаю, что этот язык один из самых красивых во всем мире. Персидский язык имеет многолетнюю историю литературы, в которой имена многих писателей и поэтов, известных не только в Исламском мире, но и во всем остальном. Почему, на мой взгляд, студенты должны его учить? Потому что у нас огромное количество замечательных поэтов и писателей. Например, Фердоси один из них. Он эпический поэт, приложивший большие усилия для сохранения персидского языка. Позвольте привести вам пример из его поэмы: بسی رنج بردم در این سال سی / عجم زنده کردم بدین پارسی
Другие известные поэты, такие как Сади, Хафез, Молана, которые так же знали этот язык, поэтому они смогли раскрыть свои жизненные уроки в своей поэзии.
Я не могу сказать многое о перспективах, которые открывает персидский язык для российских студентов, так как мне мало известно об Ирано-российских отношениях. Однако я думаю, что независимо от уровня этих отношений, любой язык может быть востребован, если человек умеет полностью раскрывать свои способности и использовать их в будущем».

Персидский язык имеет многовековую историю. Его отголоски можно проследить во многих языках исламского мира, поэтому несмотря на то, что на нем говорят только в Иране, жители соседних государств отлично понимают друг друга. Иран так же имеет сложную и насыщенную событиями историю, которая заслуживает внимания и проявления интереса к культуре государства в целом.

Подводя итог данной рубрике, мы бы хотели посоветовать абитуриентам одно: не паниковать, попав на язык, изучение которого не вписывалось в ваши планы. Возможность перевестись есть почти всегда. Но даже если это вам все-таки не удалось, хотя бы попробуйте познакомиться с новой для вас культурой, прикоснитесь к ее основе – к языку. Кто знает, может это и есть ваша судьба, которая приведет к успешному и полному достижений будущему!

Источник информации: ЦПРиМС, Askimo