21 декабря 2020
Историю переводим МЫ!

В рамках совместного проекта Института международных отношений и Национального музея республики Татарстан "Музей на разных языках" студенты группы 04.3-714 перевели несколько аудиогидов музея и его филиалов на китайский, испанский, турецкий, английский и другие языки. Две недели были насыщены не только переводческой работой, но и занимательными экскурсиями и мастер-классами, которые профессионально подготовили для наших студентов сотрудники Национального музея и филиалов.

Национальный музей РТ, музей-квартира Мусы Джалиля, Литературный музей Габдуллы Тукая, Музей А.М. Горького и Ф.И. Шаляпина, музей Е.А. Боратынского, дом-музей В.И. Ленина, музей Каюма Насыри-это те учреждения, которые ребята посетили за две недели. В финальный день студенты при участии руководителя практики доцента кафедры иностранных языков Мубаракшиной Анастасии Михайловны записали видеоролики на разных языках, где каждый практикант рассказал о ценнейших экспонатах Национального музея. Вскоре мы надеемся продемонстрировать студентам и преподавателям отснятые материалы.

В целом,не будем скромничать, говоря, что практика ребятам просто понравилась - они остались в восторге, обретя еще и колоссальный опыт. В первую очередь за эту возможность, безусловно, нужно поблагодарить декана Высшей школы иностранных языков и перевода ИМО КФУ  Сабирову Диану Рустамовну, которая поддерживает и преподавателей, и студентов во всех творческих и научных начинаниях. Конечно,безграничной благодарности заслуживают старания администрации и работников Национального музея РТ в лице и.о. генерального директора Светланы Измайловой, заместителя директора по развитию Зарины Сафиной, зав.отделом научно-методической работы Людмилы Аглиуллиной и зав. экскурсионно-туристическим отделом Ирины Габитовой. Надеемся,что совместная работа студентов  Высшей школы иностранных языков и перевода и Национального музея РТ продолжится и в других перспективных направлениях!

Источник информации: Мубаракшина А.М.