17 ноября 2020
Изучай вьетнамский язык!

Не все знают о тонкостях поступления на специальность «Востоковедение и африканистика», а ведь одну из них даже можно назвать ключевой – распределение на языковые группы напрямую зависит от баллов ЕГЭ будущих студентов. Несомненно, почти все абитуриенты попадают на желаемый профиль. Но бывают случаи, когда первокурсников определяют на непопулярный язык, изучение которого совсем не совпадает с их представлением о будущем. Конечно, такой исход событий вызывает у студентов дилемму: перевестись или нырнуть с головой в неизведанный раннее мир?

Чтобы разобраться в этой теме получше, мы спросили мнение четверых людей:

— Преподавателя ИМО
— Студента, который планировал выбор непопулярного языка
— Студента, который планировал выбор ДРУГОГО языка
—Носителя языка

В прошлый раз мы изучили несколько мнений об арабском языке (статью можно прочитать по ссылке), а в этой части рассмотрим экзотический и таинственный вьетнамский!

Хо Тхи Тху Ханг, преподаватель ИМО

«Во Вьетнам каждый год приезжают много российских туристов. Они обычно выбирают южные провинции, известные своими пляжами, среди них: Ня Чанг – Nha Trang, Хань Хоа – Khanh Hoa... Но дело в том, что не хватает людей, знающих русский язык хорошо. Именно поэтому если вы владеете вьетнамским языком, то вам будет легче найти работу на вьетнамских курортах. Кроме того, в последние годы быстро растет количество вьетнамских туристов, приезжающих в Россию.

Во Вьетнаме русский язык преподается в школах, в университетах и с каждым годом больше студентов выбирают этот язык. Но учителя обычно местные, так как носителей русского языка мало.

Также, стоит отменить, что в последнее время активно развивается сотрудничество между Россией и Вьетнамом. Страны сотрудничают во многих областях, таких как экономика, оборона, добыча нефти и газа, энергетика, сельское хозяйство, образование, транспорт...
Отношения между Россией и Вьетнамом имеют хорошие перспективы развития, но в России людей, знающих вьетнамский язык, довольно мало».

Анна

«С самого начала подачи документов в университет я осознавала, что хочу попасть именно на вьетнамский язык. У меня были сомнения, ведь система распределения работает в случайном порядке. Однако я действительно попала в число счастливчиков, которым повезло оказаться на своём месте.

В моей группе многие были разочарованы, ведь никакого желания учить этот язык у них не было.
Но Благодаря нашим преподавателям (Нгуен Хонг Нгок и Хо Тхи Тху Ханг) они его действительно полюбили. Наши преподаватели – носители языка, с их помощью мы окунулись в культуру и особенности Вьетнами с головой, а те, кто изначально были не рады выпавшей ему возможности, взглянули на этот язык совершенно с другой стороны. Cô Ханг регулярно показывает нам видео про Вьетнам, часто рассказывает про особенности жизни в нем, и моя группа всегда слушает её с искренним интересом, потому что язык действительно уникален, культура многогранна, а страна необъятна. Мы очень благодарны им за возможность понять это.

Лично для меня изучение языка открывает множество дорог и перспектив, ведь специалистов на рынке труда, хорошо владеющих вьетнамским крайне мало, соответственно найти работу будет проще. Вьетнам сейчас – развивающееся государство, и каким он будет после моего окончания университета никто не знает, мы можем только предполагать.
Я не понимаю негативного настроя некоторых людей, ведь за любую возможность в жизни можно ухватиться, было бы желание. Стремитесь, развивайтесь и у вас все получится».

Данил

«Изначально я хотел поступать на японский язык, либо на китайский. Но, к сожалению, на эти языки поступить не получилось, и я попал на вьетнамский. Я с самого начала выбирал его третьим «запасным» языком, чтобы не попасть на турецкий, арабский или персидский, так как эта культура мне не близка. Мне было интересно изучать азиатский язык.
Вьетнамский подошел мне, так как в нем все достаточно просто и понятно: в нем нет иероглифов, письменность латиницей, простая грамматика. Также во Вьетнаме интересная культура похожая на китайскую, поэтому сейчас меня удовлетворяет и устраивает этот язык.
Кроме того, он довольно-таки перспективный в своем будущем, а сама страна интересна как в экономическом, так и в культурном плане».

Хиен

«На сегодняшний день владение иностранным языком является необходимым, если человек хочет получить престижную работу. Английский, немецкий, испанский, японский, китайский – популярные международные языки. Дело в том, что если так много людей уже говорит на этих языках, их знание уже стало чем-то ординарным. Поэтому, почему бы не попробовать изучать совсем новый, необычный, интересный и отличающийся от остальных язык?
Вьетнамский язык очень необычен. Особенность в том, что в нем совсем отсутствует концепт о падежах, родах, спряжениях глаголов, и все грамматические правила можно выучить буквально за 2 минуты (по словам одного иностранца, который живет во Вьетнаме с 2014г.). Во вьетнамском языке латинский алфавит, то есть если человек уже знает английский, он легко овладеет вьетнамским алфавитом.
Единственная трудность во вьетнамском языке – это произношение. Почему трудность? Потому что в нем семь тонов. Иностранцы могут столкнуться со сложностью слышать разницу между разными интонациями. Еще есть особенность в том, что тона вьетнамского языка строятся на базе музыкальных нот. То есть как в музыке есть семь нот, так и в языке семь тонов, передающих красоту этих нот. Поэтому случается, что иностранцы, слушая речь на вьетнамском языке, сравнивают ее с песней, а не просто с обыкновенной речью.
В настоящее время все больше иностранцев переезжают во Вьетнам, чтобы изучать вьетнамский язык и открыть там свой бизнес. Это говорит о том, что вьетнамский язык стал популярен. Итак, почему же не начать изучать этот необычный язык? Может быть, через несколько месяцев, ты уже заговоришь на вьетнамском, и, возможно, даже приедешь сюда, чтобы позагорать на нашем красивом пляже. Кто знает? Просто попробуй!» Создать карусель Добавьте описание

На наш взгляд, стоит изучать этот язык, хотя бы чтобы когда-нибудь отправиться во Вьетнам! Путешествие туда - это редкая возможность познакомиться не только со страной как с курортом, но и соприкоснуться с культурой, не потерявшей утонченность традиций и свою самобытность.

Источник информации: ЦПРиМС, Askimo