01 июня 2022
Сдаем ЕГЭ по английскому языку успешно

В Центре английского языка Центра развития компетенций UNIVERSUM+ Института международных отношений КФУ несколько лет реализуется программа «Подготовка к ЕГЭ по английскому языку». Выпускники этой программы с успехом сдают единый государственный экзамен по английскому языку, получают высокие баллы и ПОСТУПАЮТ в престижные ВУЗы. Но это – результат многомесячного совместного труда школьников и преподавателей. А начинается все с вопросов – общих и частных: как лучше подготовиться с ЕГЭ – самостоятельно?.. На индивидуальных занятиях с репетитором?.. На групповых занятиях с преподавателем?..

А почему во время аудирования не удается сосредоточиться? Какое задание лучше сделать сразу после аудирования? Как синтезировать главное в тексте во время чтения? Какую тему эссе лучше всего выбирать: ту ли, которая нравится? Как во время устной части экзамена абстрагироваться от чужих ошибок, которые могу услышать и машинально воспроизвести? Что делать, если ошибся? А у меня в голове постоянно времена путаются – как быть? Как научиться рассчитывать время на выполнение каждого задания? С какого класса лучше всего готовиться к экзамену? И вообще, есть ли жизнь после ЕГЭ?

Многие такие вопросы – серьезные и не очень – постоянно задают слушатели курса подготовки к ЕГЭ. И правильно делают, ведь в экзамене важно все: от структуры (которую, как правило, старшеклассники хорошо знают, когда приходят на курсы) до понимания критериев оценивания каждого задания, мельчайших нюансов. Экзамен можно сравнить с многокомпонентной компьютерной игрой, в которой ты не попадешь на более высокий уровень, не выполнив условия квеста предыдущего. Пока не выстроишь систему подготовки, не обозначишь свои академические weak points (мы называем их «болевыми точками», с которыми нужно работать), лингвистический рост не будет заметным.

И мы растем  В грамматике – фундаменте  языка, без которого не выстроится прекрасное здание, - учимся понимать временнЫе конструкции, видеть логику их использования. В лексике – это стены нашего дома – стараемся выводить ее в актив в упражнениях на спонтанность речи, углублять ее синонимизацию, ощущать разницу в стилях (повышенном, который необходим в эссе) и среднем (в неформальном письме и некоторых частях устного экзамена). В фонетике – это добротная крыша – не только для чтения вслух, но для расширения своих горизонтов по части произношения: открываем для себя секреты четкой артикуляции и мелодичной интонации. Шаг за шагом, уделяя внимание каждому аспекту, преподаватель внимательно следит, какой дом получается у его подопечных: роскошный терем, современный таунхаус, дом с террасой; скромное, но ураганостойкое бунгало… И работает с мотивацией – важной приусадебной территорией, которая создает необходимый антураж работы с иностранным языком.

Небольшой размер группы позволяет преподавателю видеть, какой аспект нуждается в большей проработке, позволяет индивидуализировать обучение. Проверка домашних работ хорошо демонстрирует динамику лингвистического развития.

Радует то, что наши слушатели выбирают иностранный язык не просто для того, чтобы понять свой языковой уровень, но выбирают его для поступления на лингвистические направления нашего вуза, т.е. связывают со своими будущими специальностями.

Отзывы выпускников нашей програмы "Подготовка к ЕГЭ по английскому язык" (выпуски 2019 и 2020 годов) говорят сами за себя!

( Даже есть  ребята, обучавшиеся на наших курсах в течение двух лет):

P.S. Только факты!!

По результатам ЕГЭ 2020 года все выпускники нашего курса получили высокие баллы на экзамене и сейчас учатся в:

* МГУ (политология)

* КФУ Институт международных отношений (лингвистика)

* КФУ Институт международных отношений (востоковедение)

* КФУ Институт филологии и межкультурной коммуникации

* КФУ Институт управления, экономики и финансов (сервис)

Приглашаем на программу «Подготовка к ЕГЭ по английскому языку»!

Ждем Вас!


Источник информации: доцент кафедры теории и практики перевода ИМО КФУ, к.пед.н. Бабенко О.В. Зам. руководителя ЦРК UNIVERSUM+, доцент каф. теории и практики перевода ИМО КФУ, к.филол.н. Праченко О.В.