10 марта 2020
Семинар Стратегического центра развития переводческого образования в России "ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - ПО-РУССКИ"

12-13 марта 2020 г. на базе Казанского (Приволжского) федерального университета  в г. Казани состоится обучающий семинар повышения квалификации для переводчиков художественной литературы (проза, драматургия, поэзия) с татарского языка на русский язык. В программу войдут лекции, семинары и практические занятия – по истории и теории перевода, редактированию и русскому языку переводчика. Переводы, выполненные при подготовке и в ходе семинарских занятий, планируется опубликовать в виде отдельной книги. Поэтому семинары Стратегического центра проходят под девизом: «Делаем книгу».

Общей целью серии семинаров в регионах является создание в России единой сети поддержки искусства художественного перевода со всех языков народов России. Поэтому доступ к бесплатным семинарам РАО открыт для всех желающих, и на каждом из них переводчики на русский язык почерпнут много полезного. Семинар пройдет по адресу г.Казань, ул. Пушкина, 1/55, ул. М.Межлаука 3/45.

В качестве дополнительной опоры для распространения информации о языках народов РФ открыт Общероссийский портал образовательных ресурсов подготовки переводчиков с языками РФ, где будет размещаться информация об освоении языков РФ и перевода с языками РФ.  Адрес портала: www.profperevod.ru.

 

Семинар ведут:

 

 

 

       

 

 

 

 

 

Ирина Сергеевна Алексеева

к. ф. н., профессор;

директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А.И. Герцена;

руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при РАО;

член Национальной лиги переводчиков России и творческого союза «Мастера литературного перевода»;

автор более 15 книг по теории перевода и методике обучения переводчиков;

письменный и устный переводчик.

(Санкт-Петербург)

 

Альбина Витальевна Бояркина

к.ф.н., доцент РГПУ им. А.И. Герцена; переводчик;

специализируется на переводе специальной литературы в области искусства и культуры, эпистолярных и художественных текстов.

(Санкт-Петербург)

График занятий:

12 марта

13.00-14.30 – регистрация участников семинара «Татарская литература по-русски» (Фойе Института международных отношений КФУ, ул. Пушкина, 1/55)

14.30-16.00 – лекция И.С. Алексеевой «Перевод сегодня: Россия и мир» (ауд. 501)

лекция А.В. Бояркиной «Современные технические возможности переводчика» (ауд. 501)

13 марта

09.00-10.00 – регистрация участников семинара «Татарская литература по-русски» (Фойе Высшей школы иностранных языков и перевода КФУ, ул. М. Межлаука, 3/45)

10.00-11.30 – лекция И.С. Алексеевой «Русский язык переводчика» (ауд. 301)

                       лекция А.В. Бояркиной «Анализ ошибок в письменном переводе» (ауд. 301)

11.30-13.00 - практическое занятие И.С. Алексеевой: поэтические тексты (татарский- русский языки) (ауд. 240)

Обед

14.30 -16.00 - практическое занятие И.С.Алексеевой/А.В.Бояркиной: драматургия (татарский-русский языки) (ауд. 240)

16.00-17.30 -  практическое занятие И.С.Алексеевой/А.В.Бояркиной: проза (татарский-русский языки) (ауд. 240)

 

 

 

 

 

Период события: 12.03.2020 - 13.03.2020