Уже совсем скоро, 17 февраля, в ЦРК UNIVERSUM+ ИМО стартуют онлайн курсы португальского языка для начинающих. Преподаватель курсов Априжио Кочкин Алефе рассказал о значимости португальского и его отличии от других языков.
О преподавателе:
Априжио Кочкин Алефе (Aprizhio Kochkin Alefe)
Образование: Университет Крузейро до Сул (Universidade Cruzeiro do Sul), 2010 г.
11-летний опыт преподавания португальского как и родного и иностранного языка.
- В чем заключается актуальность изучения португальского языка?
- Португальский язык в настоящее время становится очень популярным по всему миру, а его актуальность для россиян можно объяснить тем, что сотрудничество России и Бразилии развивается очень быстрыми темпами. Наши страны входят в состав БРИКС (прим.ред.: группа из пяти стран - Бразилия, Россия, Индия, КНР и ЮАР), и многие российские компании сейчас работают на территории Бразилии. И, конечно же, в Москве осуществляет деятельность ряд бразильских компаний. Таким образом, россияне, владеющие португальским, могут не просто познакомиться с другой культурой, но и получить новые возможности для сотрудничества в сфере политики и бизнеса.
Но есть и еще одна причина начать учить португальский: зная его, вы сможете смотреть в оригинале бразильские сериалы, столь популярные по всему миру! На наших курсах мы будем изучать бразильский вариант португальского языка.
Есть ли разница между бразильским и европейским португальским? В чем особенность бразильского варианта португальского языка?
- Есть несколько значительных различий между европейским португальским и бразильским вариантом португальского языка, например, что касается употребления косвенных местоимений, наши европейские братья всегда предпочитают ставить этот тип местоимения после глагола, в то время как бразильские ставят их перед глаголом (европейский вариант: conheço-te (рус. знаю тебя), бразильский вариант: te conheço (рус. тебя знаю).
Разница также есть в фонетике и семантике. По многим причинам гласные в Португалии произносятся закрыто, даже гораздо более закрыто, а в Бразилии те же гласные произносятся более открыто. Причина в том, что на бразильский португальский язык оказали историческое влияние африканские языки.
- Вы планируете проводить курсы онлайн. В чем преимущество именно такого формата?
- В первую очередь, это возможность заниматься из дома в любое удобное время. Конечно же, от слушателей онлайн курсов требуется более высокий уровень мотивации и самодисциплины, но если выработать в себе эти качества, можно сильно сэкономить время и заниматься в максимально комфортных условиях. Кроме того, онлайн курсы гораздо легче вписываются в рабочий график и современный ритм жизни.
- А каково содержание курса?
- Это курс для начинающих, и поэтому в его основе знакомство с элементарной грамматикой, например структурой предложения в португальском языке, основными речевыми оборотами, такими как приветствие и т.д., алфавитом и фонетикой. Следует понимать, что фонетика португальского сильно отличается от русской и имеет много своих особенностей. Однако есть, так называемые, универсальные слова, общие для наших языков, и это может стать отправной точкой для изучения португальского.
В целом, в рамках курса я буду стараться проводить параллели между русским и португальским языками, что поможет слушателям быстрее усваивать материал.
- Понятно, что наши языки сильно отличаются. А вот насколько похож португальский на другие европейские языки? И будет ли проще изучать португальский тем, кто уже владеет, например, английским или другим иностранным языком?
- Изучать первый иностранный язык всегда очень сложно, поэтому у тех, кто уже владеет любым другим языком, кроме русского, есть определенное преимущество. Португальский, как известно, относится к группе романских языков, а значит, имеет общее черты с испанским, французским, итальянским. Конечно же, есть в португальском слова, заимствованные из других языков, например немецкого.
- Можно ли охарактеризовать португальский язык как сложный или несложный для изучения?
- Ответить однозначно на этот вопрос практически невозможно. Если брать фонетику, то она, скорее, несложная. Есть специальные знаки, которые показывают, открытая буква или закрытая, куда падает ударение, и если разобраться со всем этим, то освоить фонетику можно достаточно быстро. Но у нас много глагольных времен – более двадцати, и понять эту систему иногда бывает нелегко.
- Насколько я знаю, Вы преподавали португальский представителям разных национальностей. Есть ли отличия в системе преподавания?
- Да, я окончил университет по специальности «Преподавание португальского как иностранного», работал в Бразилии, а шесть лет назад переехал в Россию. Мне довелось преподавать американцам, итальянцам и, конечно же, русскоязычным.
Разница, безусловно, есть. Для русскоязычных очень важно сначала изучить грамматику, а вот для американцев на первом месте стоит способность говорить. Кроме того, я заметил, что в России при преподавании иностранных языков совмещаются три аспекта – грамматика, фонетика и развитие лексики, и важно соблюдать этот баланс.
- Спасибо за интересный рассказ о португальском языке и желаю как можно больше любознательных слушателей на Ваших курсах.
Беседовала Анна Кирпичникова
Количество мест в группе ограничено!