16 апреля 2018
Выдающийся российский переводчик японской художественной литературы Татьяна Соколова-Делюсина проведет публичную лекцию в КФУ

Институт международных отношений, истории и востоковедения Казанского федерального университета посетит выдающийся российский переводчик японской художественной литературы Татьяна Львовна Соколова-Делюсина.

В апреле 2008 года в соответствии с указом императора Японии Акихито за свой многолетний труд она получила одну из высших наград страны – Орден Восходящего солнца.

Самый значимый вклад – перевод на русский язык величайшего произведения средневековой японской литературы «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, на который ею было потрачено 15 лет, и за который в 1993 г. получила японскую премию. Благодаря своему глубочайшему пониманию Японии  Татьяна Львовна смогла донести до русского читателя тончайшие нюансы психологии героев этого романа. Во всем мире не так много полных переводов «Повести о Гэндзи», поэтому ее выдающаяся работа заслужила внимание и высокую оценку не только в Японии, но и в литературных кругах разных стран мира.

Наш гость также переводила на русский язык пьесы театра но (в том числе Дзэами Мотокиё), многочисленные хокку, танка, произведения таких японских поэтов, как Кобаяси Исса, Ёса Бусон, Мацуо Басё, а также прозу писателей Дадзай Осаму, Накагами Кэндзи и др.

 

26 апреля 2018 г. в 14:00 состоится открытая лекция «Японская классическая литература глазами переводчика» Татьяны Львовны Соколовой – Делюсиной.

Это мероприятие организовано в рамках Года Японии в России и Года России в Японии при поддержке Японского фонда.

 

Лекция состоится по адресу:

г.Казань, ул. Пушкина, д.1/55. Ауд. 201 (2 этаж);

Телефон для дополнительной информации: 293-94-46 (кафедра алтаистики и китаеведения);

Вход свободный. При себе иметь документ удостоверяющий личность.

Планируемая дата события: 26.04.2018