13 апреля 2018
Трудно ли изучать русский и китайский языки?

На этот и на другие вопросы студенты искали  ответы на встрече, которая прошла на днях в Высшей школе русской и зарубежной филологии. Китайские студенты 3 курса из Сианьского нефтяного университета, проходящие стажировку  на кафедре русской и  прикладной лингвистики  Высшей школы русской и зарубежной филологии,  рассказали российским студентам о  сходствах и различиях русского  и китайского языков и культур. Студентка  Хун Мэнни  подготовила интересное сообщение  о грамматике китайского языка в сопоставлении с грамматикой русского языка.  Слушатели были заинтересованы выступлением Хун Мэнни, которая  приводила примеры из китайского языка и рассказала о том, как она изучает русский язык.

Студентка Лян Нань  спросила у присутствующих студентов, что они знают о русском самоваре и слышали ли они что-нибудь о китайском самоваре. Познавателен  был рассказ студентки  об особенностях  русского и китайского самоваров, о способах применения самоваров  в разных странах.

Инь Вэйчэнь  еще раз всем напомнила о  праздновании Нового года в Китае и в России. Были приведены интересные факты, показаны фрагменты видеофильмов, заданы  необычные вопросы.

Считаем, что такой формат общения российских и иностранных   студентов полезен для расширения  их представления  о разных  языках и культурах.

Источник информации: доцент кафедры русского языка и прикладной лингвистики З.Ф.Юсупова