План действий по созданию сетевого онлайн-университета обсуждался на площадках XVI Международного конгресса учителей и преподавателей немецкого языка, прошедшего во Фрайбургском университете с 31 июля по 4 августа. КФУ на конгрессе представляли сотрудники Института международных отношений, истории и востоковедения.
География форума была невероятно широка: из более чем 100 стран мира на конгресс съехались около 2000 участников. Работа велась в рамках 6 подиумных дискуссий, 11 рабочих групп, 5 методических мастерских, 7 специализированных секций и 36 подсекций. Всего было заслушано 580 докладов, а также 24 постерных доклада и 30 докладов приглашенных экспертов. Не меньшее внимание было уделено и культурной программе.
«Секция, на которой я выступала с докладом, была одной из наиболее представительных на конгрессе – в ней принимали участие около 60 человек. И это отнюдь не случайность – тематикой секции являлось обучение иностранным языкам с включением онлайн-компонентом. Сегодня вопросы, связанные с таким видом образовательной деятельности, стоят на повестке дня в числе первоочередных, - отметила заведующая кафедрой теории и практики перевода КФУ Светлана Тахтарова. – Выступления коллег показали, что развитие онлайн-обучения, дигитализация образовательных программ, разработка комбинированных курсов, включающих онлайн- и оффлайн-компоненты составляют неотъемлемую часть современного процесса обучения иностранным языкам во всем мире. Так, в своем докладе «Сетевые магистерские программы как инновационная модель обучения в университетском контексте» я познакомила коллег с опытом КФУ по разработке и реализации сетевых магистерских программ с дистанционными модулями. Такая программа реализуется у нас по направлению подготовки «Лингвистика» с 2015 года и включает дистанционные модули Гете-института, на основе которых и была создана образовательная сеть, в которую помимо КФУ вошли Северо-Арктический федеральный университет, Новосибирский государственный университет, Омский государственный педагогический университет и Немецкий культурный центр им.Гете»
Интересные дискуссии, последовавшие за выступлениями докладчиков, в полной мере подтвердили актуальность и необходимость развития этого направления в образовательном процессе.
В свою очередь, доцент кафедры теории и практики перевода Екатерина Алексеева отметила, что конгресс является огромной площадкой для встреч с коллегами и обмена опытом, получения новой информации в области преподавания и изучения иностранных языков, а также он предоставляет возможность общения с представителями издательств, выпускающих методическую литературу на немецком языке, и знакомства с учебниками-новинками. «Я поражена масштабами конгресса, проводимого каждые четыре года. И тем приятнее было встретить знакомых: например, А. Рюгер, сотрудницу Лейпцигского университета, проводившую к КФУ семинар по онлайн-обучению немецкому языку (http://kpfu.ru/pdf/portal/content/42243.pdf), доктора О. Бэренфэнгера, участвовавшего в научно-методическом семинаре, организованном КФУ (http://kpfu.ru/news/nauchno-metodicheskij-seminar-39testirovanie-po.html), проф. Д. Рёслера, делавшего в 2013 году доклад на международном семинаре, проходившем в КФУ в формате онлайн, коллег из других российских университетов и учебных заведений, - подчеркнула Екатерина Алексеева. – На конгрессе произвели впечатление выступление проф. Лейпцигского университета Э. Чирнера о проблемах словарного запаса немецкого языка, методические разработки коллег со всего мира. Сама же я сделала доклад на секции «Аудирование, чтение, говорение и письмо – интегрировано и/или раздельно?», рассказав о том, как можно на одном занятии немецкого языка эффективно объединить все виды речевой деятельности».
Примечательно, что еще один сотрудник ИМОИиВ – доцент кафедры теории и практики перевода Альфия Зарипова – представляла на конгрессе не только КФУ, но и Российскую межрегиональную ассоциацию преподавателей немецкого языка. «Мое выступление прошло в рамках подиумной дискуссии «Деятельность ассоциации и развитие сетевого сотрудничества как стратегии поддержки и продвижения немецкого языка», - пояснила Альфия Зарипова. - В ходе обсуждения поднимались такие вопросы, как перспективы и проблемы немецкого языка как второго иностранного, какими возможностями располагают ассоциации преподавателей немецкого языка в разных странах в этом аспекте, как строятся взаимоотношения ассоциаций с органами государственной власти, централизованно и на местах и т.п.».
В целом, можно с уверенностью сказать, что прошедший конгресс стал самой представительной международной площадкой, на которой преподаватели немецкого языка смогли обсудить проблемы и перспективы развития немецкого языка в своих странах, поделиться с коллегами своими идеями и проектами, завязать новые контакты и наметить пути развития уже существующих совместных проектов.
Так, например, в ходе встречи с руководством Московского представительства Гете-института обсуждался проект создания международного сетевого онлайн-университета, в котором примут участие Университет Бремена, Рурский университет Бохума, Европейский университет Виадрины, Университет Констанца и Казанский федеральный университет. Первая рабочая встреча с представителями Рурского университета Бохума и Европейского университета Виадрины запланирована на сентябрь 2017 в Институте международных отношений, истории и востоковедения КФУ. Итоги первого этапа и план работы на 2018 год предстоит обсудить в рамках Международной зимней академии Гете-института, которая пройдет в декабре 2017 года в Бремене и станет продолжением Зимней академии 2016 года, с успехом прошедшей в прошлом году в Казани.