Поздравляем победителей и призеров диктанта Консула Франции - студентов Высшей школы иностранных языков и перевода ИМОИиВ Смахтину Юлию и Сахратову Элину!
«Когда я узнала о проведении диктанта на французском языке, я была в смятении: скорее всего, на диктант придут люди, занимающиеся языком гораздо дольше меня, и ничего, кроме расстройства, я оттуда не унесу, но в то же время я понимала, что это замечательная возможность окунуться в живую французскую речь и проверить свои силы. Когда один из организаторов проекта ко мне обратилась по-французски, я испугалась, но тут же выдала ответ, и мне стало легче: я её понимаю, уже неплохая проверка.
В первые несколько минут после начала диктанта я была в ужасе и тряслись руки, но с каждой новой услышанной и понятой фразой я всё больше и больше расслаблялась, хотя незнакомые слова заставляли понервничать пару секунд, пока я не придумывала, как их написать и постараться попасть в точку. И после проверки оказалось, что несколько раз моя интуиция меня не подвела. Сдавая в конце работу, я не рассчитывала на хороший результат, но и не была недовольна собой, понимая, что многое из того, что я учила в последнее время, отложилось в памяти и пригодилось мне. И наконец, организация самого мероприятия была проведена на высоте, всё было слаженно, быстро и интересно. Успех во многом зависит от диктатора, и тут нам повезло, после первых пары минут она подстроилась под нашу скорость письма, четко произносила слова и звуки, что важно, и выделяла голосом интонации» - рассказывает Юля.
А мы лишь скромно заметим, что уровень сложности диктанта для студентов-лингвистов - В2, и этого уровня языковой компетенции вполне достаточно для обучения во французском вузе. И добавим еще, что Юля учит французский язык второй год.
Дважды стипендиатка Российского Оксфордского фонда и вторая героиня нашего рассказа - Элина - прокомментировала конкурс коротко «Нормально все, как обычно, идем дальше». И прислала вот эту фотографию.
А что еще мог сказать выпускник, давно и прочно работающий по специальности, ведущий серьезную научную работу и успевающий участвовать во всех лингвистических конкурсах: от конкурса художественного перевода до Motd’Or?
Нормально все, идем дальше.