26 декабря 2016
Новый год на "На перекрёстке культур"

23 декабря на кафедре востоковедения, африканистики и исламоведения прошел праздник под названием «На перекрестке культур». Преподаватели и студенты собрались вместе, чтобы отметить наступление Нового года, обменялись поздравлениями и пожеланиями а также познакомили друг друга с культурами изучаемых стран.

Открыли мероприятие искренними, мудрыми и теплыми словами и напутствиями заведующий кафедрой Гришин Яков Яковлевич в образе Деда Мороза и Фаттахова Аида Ринасовна, заведующая сектором востоковедения и африканистики, в образе Снегурочки. Яркие поздравления преподавателей надолго запомнятся студентам не только за их добрые пожелания, но и оттого, что они прозвучали на четырех языках помимо русского. Профессор кафедры Аль-Аммари Мохаммед Салех, старшие преподаватели Ахмедова Мастура Негматджоновна и Бобков Дмитрий Вячеславович, ассистенты Галимова Эмма Ришатовна и Лазарев Александр Игоревич произнесли свои поздравления на арабском, персидском, суахили и хинди.

Студенты же подготовили великолепные праздничные номера. Первыми в программе были студенты-иранисты четвертого курса, они пожелали Счастливого Нового года и рассказали о традициях Ирана, о том, как празднуют праздник Науруз и о его значении для культуры иранцев. Завершили они свое выступление элегантным и невероятно изящным танцем «Зимзим».

Следующими свое выступление начали студенты-арабисты третьего курса. Они познакомили нас с роскошью и загадочной красотой Востока в своем показе мусульманской одежды из новой коллекции арабского центра «Аль- хадара», сопровождаемом элементами танцев и пения. После этого нашему вниманию были представлены прекраснейшая лиричная песня на арабском языке «Зина» под аккомпанемент гитары и поздравление с Новым годом, которое так же прозвучало в виде песни.

Третьекурсники, изучающие язык народов Восточной Африки, порадовали зрителей экзотическим африканским колоритом. Они исполнили зажигательную песню на языке суахили, показали настоящий яркий африканский танец, и в завершение номера в песне прозвучало поздравление с наступающим две тысячи семнадцатым годом.

Арабисты второго курса представили новогоднюю сценку на арабском языке, а также исполнили всем известную песню «В лесу родилась елочка» в новом свете, спев ее одновременно на двух языках, арабском и русском.

Одним из самых ярких выступлений стал номер группы второго курса, изучающей язык удивительной Индии. Постановка древнего индийского эпоса «Рамаяна» в современной интерпретации удалась им на славу. Зрители как будто оказались в настоящем индийском фильме: завораживающие танцы и песни, внезапные повороты сюжета не давали отвести глаз до самого конца сценки. По ходу сюжета мы узнали о том, как появился индийский праздник Дивали.

Но в этом пестром культурном разнообразии мы не забыли и о культуре нашего родного Татарстана, вместе с обворожительной ведущей праздника, Ихиной Юлией и студентом группы, изучающей суахили, Космылиным Андреем гости мероприятия исполнили всеми любимую песню «Туган як».

В завершение программы всех участников и гостей пригласили отведать чай и сладости разных народов мира, пообщаться в неформальной обстановке. Этот праздник стал прекрасной возможностью узнать много нового, расширить круг интересов и проникнуться атмосферой дружбы и взаимопонимания между народами. Он способствовал укреплению связей и поддержанию дружественной атмосферы на кафедре, а так же позволил немного расслабиться и зарядиться позитивом перед напряженной зачетной неделей. Как известно, под новый год случаются чудеса и именно чудом, сотворенным нашими собственными силами, стало это мероприятие, что собрало всех нас, позволив насладиться проведенным вместе временем.

Новогоднее поздравление для преподавателей кафедры передал отец студентки второго курса Соломаха Евгений Иванович.

Дорогие федеральные наши педагоги,

Вас привели судьбы сакральные дороги.

Стоите на распутье исторических культур,

Мы с уважением встречаем вас – Bonjour!

جزيل شكرا за терпение вам говорим

И за работу государственную вас благодарим!

Из разных стран вы, мы гордимся вами!

Пытаемся мы говорить как вы словами.

Вы – вечные студенты – познаете жизнь и языки.

И будни не всегда удачливы бывают и легки.

Учебную программу без вас не одолеть!

Желаем все преграды жизни этой вам преодолеть! 

Источник информации: Ночевкина Елизавета