Теория и методика преподавания иностранных языков и культур\Высшая школа иностранных языков и перевода - Казанский (Приволжский) федеральный университет
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур






Руководитель программы: д.пед.н., зав. отделением «Высшая школа иностранных языков и перевода», зав. каф. европейских языков и культур, доцент Сабирова Д.Р.






   Форма обучения: очная/заочная                                                 

   Срок обучения: 2 года / 2 года 6 мес. (заочная форма обучения)                                          

   Язык, на котором ведется обучение: английский/французский/немецкий               

   Вступительные испытания: экзамен (программа вступительных испытаний)


О ПРОГРАММЕ

Магистерская программа ориентирована на фундаментальную профессиональную подготовку выпускников по выбранной специализации. Основу программы составляют авторские курсы ведущих преподавателей КФУ по теории и методике преподавания, педагогике и психологии, лингвистике, филологии и межкультурной коммуникации. Часть дисциплин преподается  на иностранном языке. Уникальные инновационные курсы знакомят магистрантов с поликультурным пространством современной школы, мультимедийными системами в обучении иностранным языкам; формируют навыки работы в системе инклюзивного образования, обеспечивают развитие межкультурной компетенции средствами иностранного языка. Особое место уделяется контролю уровня обученности и оценке индивидуальных образовательных достижений обучающихся по иностранному языку, технологиям подготовки к всероссийским и международным экзаменам.Обучаясь по данной образовательной программе, магистранты получают возможность овладеть иностранными языками на высоком профессиональном уровне,  знаниями психологических особенностей учащихся,  современными методиками преподавания иностранных языков и релевантными педагогическими техниками.

Магистранты принимают участие в научно-исследовательских семинарах и проектах, благодаря которым приобретают необходимые академические и профессиональные практические навыки и умения, что подготовит их к работе по профессии.

Будущая карьера:

- международные организации, транснациональные корпорации и совместные предприятия – в качестве переводчиков, помощников руководителя, редакторов текстов на иностранном языке;

- государственные и негосударственные образовательные и научно-исследовательские учреждения – в качестве преподавателей, научных сотрудников и экспертов в рамках профессиональных компетенций;

- в коммерческих и некоммерческих организациях, осуществляющих издательскую и публицистическую деятельность, средствах массовой информации в качестве редакторов и переводчиков.