Декан  - Сабирова Диана Рустамовна

Зам. декана по научной деятельности – Кондратьева Ирина Германовна

Зам.декана по образовательной деятельности Зорина Анна Викторовна

Зам. декана по социально-воспитательной работе – Морозова Татьяна Вячеславовна

Высшая школа иностранных языков и перевода входит в состав Института международных отношений с сентября 2013 г. и ведет подготовку бакалавров и магистров по направлению 45.03.02 и 45.04.02 «Лингвистика».

В рамках реализации двух профилей подготовки бакалавров – «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» – студенты изучают следующие иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский, арабский, корейский, японский, турецкий, хинди, вьетнамский, персидский, суахили, индонезийский.

С третьего года обучения студентам предоставляется уникальная возможность изучения третьего иностранного языка.

Основная цель реализации профиля «Перевод и переводоведение» – подготовить переводчиков-профессионалов, владеющих в полном объеме современными переводческими технологиями, специалистов-исследователей в области теории, истории и методологии перевода как для работы внутри страны, так и за ее пределами, в политической, экономической, правовой, культурной и образовательной сферах, в частности, в ведущих международных организациях, неправительственных межгосударственных структурах, национальных и транснациональных корпорациях и компаниях.

Реализации профиля «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» предполагает подготовку специалистов со знанием двух (и более) иностранных языков, разработку теории преподавания иностранных языков и культур, практику их использования в различных областях социальной жизни, изучение взаимодействия культур, межкультурной коммуникации, жизни соответствующих народов и регионов, а также в практике преподавания иностранного языка в образовательных учреждениях.

Магистерские программы Высшей школы иностранных языков и перевода объединяют подготовку к научно-исследовательской деятельности и приобретение дополнительных знаний и умений в сфере выбранной профессии:

«Теория перевода. Межкультурная и межъязыковая коммуникация» 

«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» 

«Менеджмент в языковом образовании».

Научно-педагогическую деятельность на отделении ведут более 180 преподавателей, из них 12 докторов и 95 кандидатов наук.

Всего на отделении обучаются более 2000 студентов, из них более 200 иностранных студентов из Азербайджана, Алжира, Армении, Афганистана, Беларуси, Вьетнама, Египта, Ирака, Казахстана, Китая, Колумбии, Кыргызстана, Конго, Сирии, Молдовы, Таджикистана, Тайваня, Туркменистана, Турции, Узбекистана, Эквадора.

Профессорско-преподавательский состав Высшей школы иностранных языков и перевода осуществляет языковую (английский, немецкий, французский) подготовку у студентов, обучающихся по социально-гуманитарному, естественнонаучному, физико-математическому направлениям университета, в следующих структурных подразделениях:

Институт экологии и природопользования

Институт геологии и нефтегазовых технологий

Институт математики и механики им. Н.И. Лобачевского

Институт физики

Химический институт им. А.М. Бутлерова

Юридический факультет

Институт вычислительной математики и информационных технологий

Институт психологии и образования

Институт фундаментальной медицины и биологии

Инженерный институт

Институт международных отношений

Институт социально-философских наук и массовых коммуникаций

Высшая школа иностранных языков и перевода обеспечивает условия эффективного функционирования проекта «Англоязычная среда КФУ».