Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ МЕДИЦИНСКОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
Наименование курса/программыПереводчик в сфере медицинской научно-практической коммуникации
Наименование дистанционного модуля лица, имеющие/получающие высшее медицинское образование и владеющие иностранным языком на уровне B2-
Целевая аудитория лица, имеющие/получающие высшее медицинское образование и владеющие иностранным языком на уровне B2
Тип программы Программа профессиональной переподготовки
Краткое описание, цель программы, приобретаемые навыки Актуальность программы профессиональной переподготовки заключается в том, что выпускник готов решать следующие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности, на которые ориентирована программа
переводческая:
- обеспечение межкультурного общения в сфере медицинской научно-практической коммуникации;
- выполнение функций посредника в сфере профессиональной коммуникации;
- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
- проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на повышение профессиональных умений в области перевода;
- составление словников, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода;
консультативно-коммуникативная:
- участие в деловых переговорах, конференциях, симпозиумах, семинарах с использованием нескольких рабочих языков;
- применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации.
Структурное подразделение КФУ / Институт международных отношений / Центр развития компетенций UNIVERSUM+
Ключевые слова Переводчик в сфере медицинской коммуникации
Требования к слушателям программы лица, имеющие/получающие высшее образование в области медицины. Владение иностранным языком на уровне B2
Документ об окончании Диплом о ПП
Количество часов 600
Области знаний Языкознание