| Наименование курса/программы | Введение в курс устного переводи (синхронный / последовательный) 2023 |
| Целевая аудитория | для всех желающих овладеть навыками устного перевода (синхронного и последовательного) |
| Тип программы | Дополнительная общеобразовательная программа |
| Направление подготовки | Лингвистика |
| Краткое описание, цель программы, приобретаемые навыки | Самый высокий уровень устного перевода ? это синхронный перевод, когда переводчик запаздывает от докладчика на пару секунд. Синхронный перевод предполагает мгновенную реакцию, острый ум, способность концентрироваться в тяжелой психологической обстановке, наличие качественных фоновых знаний, грамотную устную речь на русском и английском языках, и, самое главное - умение понимать и переводить не слова, а смысл. Занятия проводятся в аудитории, специально оборудованной для синхронного перевода. |
| Структурное подразделение | КФУ / Институт международных отношений, истории и востоковедения / Центр развития компетенций UNIVERSUM+ |
| Ключевые слова | устный перевод, синхронный перевод, последовательный перевод, курсы КФУ |
| Требования к слушателям программы | уровень знания английского языка не ниже В1 (Intermediate) |
| Документ об окончании | Сертификат |
| Количество часов | 72 |
| Области знаний | Языкознание |