25 мая 2015
Директор Кембриджского иранистического центра Фирюза Мелвилл: "Планов сотрудничества с КФУ великое множество"

КФУ посетила директор Кембриджского иранистического центра (Великобритания) доктор Фирюза Мелвилл.

Она приняла участие в международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы отечественной и зарубежной иранистики» и от имени возглавляемого ею центра подписала соглашение о сотрудничестве с Институтом международных отношений, истории и востоковедения КФУ.


- Какие впечатления от Казани и университета? Вы здесь впервые?
-    Я приезжала в ваш город лет десять тому назад для участия в кон-ференции, посвященной вопросам иранистики. Тогда Казань не произвела на меня такого прекрасного впечатления, как сейчас. Я рада, что накануне у меня было время прогуляться по улице Кремлевской и самому Кремлю вечером. Мне очень повезло с погодой. На закате, лучи заходящего солнца подчеркивали яркость красок только что отремонтированных зданий в моем любимом стиле "ар нуво" рубежа XIX-XX веков. Казанский модерн очень многое объединяет с петербургским, который мне близок с детства.
Организаторы конференции устроили для участников экскурсию по университету, мы посетили отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки им. Н.И.Лобачевского. Старое здание библиотеки, конечно же, не могло не заинтересовать своей архитектурой, ведь оно было построено специально для того, чтобы стать хранилищем книг и рукописей. Мне было очень интересно побывать в том месте, где работал Йозеф Готвальд, о котором я как-то даже написала статью, которая в основном была посвящена истории сложения персидской рукописной коллекции Петербургского университета. Мне особенно было приятно снова повстречаться с Алсу Арслановой, которая тоже заканчивала Восточный факультет Петербурского университета, и более того продолжила благородное дело Готвальда. Не менее яркие впечатления оставили экскурсии по Казани и острову-граду Свияжску.


- Как вы связаны с Казанским университетом?
- Мой дед, Салахетдин Мазитов, был выпускником Казанского императорского университета. По семейному преданию ему принадлежала довольно серьезная рукописная коллекция, которая погибла в годы установления советской власти в Средней Азии. Окончив Казанский университет, дед уехал в Туркестан, где открыл новометодные, джадидистские школы в Коканде и Ташкенте, ставшие широко известными среди местного населения. Во время почти ежегодных хаджей в Мекку он заезжал в Европу, где закупал новые книги, учебные материалы, прессу, которые нужны были ему для преподавания. После прихода советской власти, дед, опасаясь преследований, уехал в Душанбе, закопав свою библиотеку во дворе дома в Коканде. Спустя некоторое время он вернулся за своей коллекцией, но соседи сообщили, что библиотеку пришлось сжечь. Это стало ужасной трагедией, и до самой смерти мой дед не верил, что коллекция погибла. Возможно, рукописи и книги были конфискованы, но что с ними случилось потом неизвестно.


- Какие научные направления разрабатываются в вашем Центре?
- По сути, мы занимаемся тем же чем и в Центре иранистики Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ. Так же как казанский университет считается основоположником развития востоковедения в России, колледж Пемброк Кембриджского университета, частью которого является наш Центр - основоположник развития востоковедения и конкретно иранистики академического уровня в Великобритании.
Один из наших основных проектов посвящен созданию базы данных иллюстрированных рукописей поэмы Шахнаме (что можно перевести как «Книга царей», или «Книга о царях», или даже «Царь-книга»), которая была написана поэтом Фирдоуси более тысячи лет тому назад. Эти рукописи сейчас хранятся в государственных и частных музейных и библиотечных коллекциях в разных странах мира.
Можно сказать, что Центр вырос из этого проекта, который был основан 16 лет тому назад при поддержке Британской академии наук. В настоящий момент в нашей базе данных представлены практически все мировые коллекции иллюстрированных рукописей. И если раньше нам приходилось убеждать хранителей в целесообразности участия в нашем проекте, то теперь к нам часто обращаются владельцы и кураторы частных и государственных коллекций с просьбой внести и их рукописи в нашу базу данных. Хорошо было бы, чтобы рукописи, хранящиеся в КФУ, также были представлены в нашем проекте. Это сделает ваш университет еще более узнаваемым в мировом научном пространстве, а коллекцию известной не только для специалистов, но и для широкой публики, интересующейся персидским искусством, историей, литературой и культурой.


- Вы сами оцифровываете рукописи или вам присылают готовые цифровые копии?
- По-разному. У каждого института свое отношение к копирайту. В самом начале формирования базы данных были сложности. Некоторые архивы, музеи и библиотеки рассматривали подобные рукописи как национальное достояние, которым нельзя делиться. Сейчас приходит понимание того, что, попадая в нашу базу данных, рукописи и места их хранения становятся известными научному миру. Искусствоведы, историки литературы, историки и культурологи, узнав о какой-то заинтересовавшей их рукописи или отдельной миниатюре, впоследствии обращаются уже напрямую в организации, в фондах которых находится интересующее их изображение. А в последние годы крупные музеи, особенно в США, размещают на своих сайтах рукописи и архивные документы в высоком качестве, доступные для бесплатного пользования. Развитие этой тенденции в мире, несомненно, будет способство-вать и обмену научной информации, особенно в цифровом виде.


- Вы думаете о сотрудничестве с КФУ в дальнейшем?
- Планов огромное множество. Наше сотрудничество может начаться с подписания соглашения о совместной деятельности, особенно в области научных проектов, обмена преподавателями, организации совместных конференций, круглых столов, лекционных курсов, публикаций книг. В перспективе возможна организация совместных передвижных выставок, посвященных различным аспектам культуры Ирана, сопровождаемых изданием научных и художественных каталогов. Мне хотелось бы в заключение поблагодарить организаторов этого замечательного форума иранистов – директора ИМОИиВ КФУ Рамиля Хайрутдинова, Валерия Летяева, Аиду Фаттахову, Алсу Арсланову за приглашение, поздравить с блестящими результатами конференции и пожелать больших успехов и интересных инициатив.

 

Источник информации: Луиза Каримова, газета "Казанский университет".