19 февраля 2015
Замминистра образования и науки РФ Вениамин Каганов: "Образ наших мыслей напрямую влияет на то, как мы действуем"

Почему классические произведения русской литературы, являющиеся национальным достоянием и традиционно входящие в школьную программу, теперь подвергаются возрастному цензу? Не вредит ли родному языку подмена исконно русских слов зарубежными понятиями? Когда из списка требований к вузам, проходящим процедуру государственной аккредитации, пропадет графа о необходимости обеспечения студентов учебными пособиями в печатном варианте?

Такими вопросами задавались молодые журналисты 19 февраля в рамках межрегиональной пресс-конференции, посвященной обсуждению культурно-образовательных программ и проектов.

Отвечать пытливым студентам и выпускникам Казанского и Уральского федеральных университетов, Алтайского государственного университета и ряда вузов Москвы довелось заместителю министра образования и науки РФ Вениамину Каганову.

Несмотря на перебои в работе телемостов и трудности, возникавшие порой с подбором нужных слов для объяснения непростой ситуации, складывающейся вокруг преподавания отечественной литературы и русского языка, пилотное мероприятие, положившее начало проведению ежемесячных пресс-конференций с участием молодых журналистов, не назовешь скомканным.

Согласно заявлению Вениамина Шаевича, сделанному по итогам беседы, пришло время юных служителей пера с «незамыленным» сознанием. «Вопросы из разряда, подписан ли тот или иной документ, сколько было затрачено на реализацию определенного проекта, когда будет виден результат каких-либо действий министерства, безусловно, важны и нужны, но, согласитесь, они немного скучны, ‑ признался замминистра. – Совсем в ином ключе идет разговор, когда тебя по-настоящему заставляют работать над поиском ответа или забрасывают предложениями, из которых одно перспективнее другого».

Тема русского языка и литературы была выбрана для проведения первой пресс-конференции неспроста. И дело не только в том, что текущий год является в России Годом литературы. Долгое время мы не дооценивали роль русского языка в сохранении и популяризации национальной культуры, признал во вступительной речи Вениамин Каганов. Пришло время исправить это упущение, а вносить какие-либо перемены в проводимую политику власти решили, прислушиваясь к голосу российской молодежи.

Возвращение к истинным ценностям, привитие любви к литературному русскому языку – вот задачи, которые ставит перед собой руководство министерства. Это не значит, что, к примеру, язык переписки с друзьями в социальных сетях должен внезапно принять литературный окрас, но каждый гражданин России только выиграет, если будет уметь излагать свои мысли красиво и логично. «Образ наших мыслей напрямую влияет на то, как мы действуем», ‑ подчеркнул Каганов.

Соглашаясь с этим высказыванием, молодые журналисты при этом не в полной мере понимали, по какой причине правительством были приняты некоторые решения и обращались с просьбой разъяснить, чем они обусловлены.

- Почему классические произведения русской литературы, которые изучались в школах десятилетиями, такие, как, например, «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, «Отцы и дети» Ивана Тургенева, лирика Некрасова, сказки Салтыкова-Щедрина, сейчас признаны наносящими вред детскому сознанию, и действительно ли произойдет их изъятие из школьной программы обучения?

- Уже на протяжении многих лет идет спор о том, какие произведения должны быть обязательно включены в школьную программу. Сейчас каждый имеет доступ к практически любому произведению литературы, тем более, если речь идет о классике. Вопрос, которым вы задаетесь, – это вопрос приоритетов. Невозможно включить все в школьную программу, а в мире с каждым годом появляется все больше книг. Среди них есть и те, которые, на мой взгляд, не уступают по ценности классическим произведениям. Речь идет не об изъятии каких-либо книг из школьной программы, а об определении перечня произведений, которые рекомендуется изучить вместе с педагогом для достижения глубокого их понимания. Безусловно, эти задачи должны решать не чиновники, а специалисты, но, к сожалению, и они не всегда могут между собой договориться, поэтому споры не стихают, будем надеяться, что в них родится истина. При этом школьный период в жизни ребенка призван привить ему вкус к литературе, он должен научиться сам разбираться в том, какие книги могут принести ему пользу.

Интересовало журналистов и то, как должна проходить реализация закона о запрете на использование нецензурной лексики в общественных местах.

- В прошлом году вступил в силу закон о запрете на использование ненормативной лексики в общественных местах. В нем прописано, что он должен действовать, в том числе, и на крупных медиа-площадках в сети интернет. Но на сегодняшний день сложилась такая ситуация, что закон существует, но является малоэффективным. Как, по вашему мнению, можно изменить эту ситуацию?

- К сожалению, дальнейшая реализация закона зависит не от правительства. Для того, чтобы произошли видимые перемены, необходимо формировать нетерпимость к ненормативной лексике в самом обществе. Если вы примете решение не употреблять слова такого рода и не относиться спокойно к их использованию людьми из вашего окружения, ситуация начнет меняться. За свои взгляды нужно бороться. В этом вопросе в обществе должна включиться функция саморегулирования.

В процессе беседы возник и вопрос о том, как студенческие инициативы могут помочь изменить сложившуюся ситуацию.

- Вы уже сказали, что делает Министерство образования и науки РФ для сохранения литературного языка. Хотелось бы понять, какой вклад активисты из регионов могли бы внести в общее дело?

- Если у вас есть какие-либо инициативы, обязательно реализуйте их. Будь то желание заняться проведением литературных вечеров в местных школах, литературных конкурсов в вузе или инициатива, которая может быть применима и на федеральном уровне, и даже на международном, – все пойдет на пользу обществу, не бойтесь быть активными. К примеру, всем известный тотальный диктант изначально был инициативой студентов Новосибирского государственного университета. В первый раз участие в нем принимало всего 500 человек, а в прошлом году количество желающих проверить себя на знание русского языка достигло уже 64 тысяч. При этом среди участников были граждане 30 стран.

Еще одной темой для разговора стал вопрос, не разрушают ли русскую культуру изнутри слова, заимствованные из других языков.

- Все чаще в русской речи можно услышать иностранные слова, обозначающие то или иное понятие. К примеру, вместо слова «терпимость» мы настолько привыкли говорить «толерантность», что уже не замечаем того, что происходит подмена исконно русского слова заимствованным. Как вы относитесь к тому, что русские слова зачастую отходят на второй план?

- Язык – это постоянно развивающаяся система, она не может не подвергаться различного рода изменениям. Иностранные слова зачастую помогают нам более понятно донести свою мысль. Другое дело, что не должно быть нарочитой подмены.

Совсем неожиданным стал вопрос о внесении изменений в стандарты государственной аккредитации высших учебных заведений.

- Как известно, существует аккредитационный показатель вузов по обеспеченности каждого студента учебными материалами в печатном виде на протяжении его обучения. Однако в век информационных технологий все меньше студентов обращаются в библиотеку с просьбой выдать им те или иные книги, если речь не идет о ценных рукописях и редких изданиях, поскольку большая часть необходимой информации доступна в сети интернет. Как вы считаете, соответствует ли данный показатель веяниям времени?

- Этот вопрос находится не в моей компетенции, однако я хотел бы отметить, что происходит постепенный переход к работе с информацией в электронном формате. Так, сейчас мы находимся в здании Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина, в которой все издания хранятся в виде файлов. В школе мы не можем полностью уйти от работы с книгами в печатном виде, детям нужно прививать любовь к чтению и через тактильные ощущения. Однако студенты – это уже взрослые люди, для которых главное – иметь доступ к нужной информации, и неважно, будет это печатное издание или файл в каком-либо гаджете. Я думаю, стоит обратить особое внимание на упомянутый вами аккредитационный показатель.

Напоследок, заместитель министра образования и науки РФ Вениамин Каганов выступил с инициативой о создании видеороликов, в которых известные люди и простые граждане России читают любимые стихи. Начало стихомарафону (именно под таким хэштегом предлагается размещать видеозаписи в социальных сетях) положил он сам, прочтя отрывок из стихотворения Константина Бальмонта «Русский язык»:

Язык, великолепный наш язык.

Речное и степное в нем раздолье,

В нем клекоты орла и волчий рык,

Напев, и звон, и ладан богомолья.

                  

В нем воркованье голубя весной,

Взлет жаворонка к солнцу - выше, выше.

Березовая роща. Свет сквозной.

Небесный дождь, просыпанный по крыше.


Журчание подземного ключа.

Весенний луч, играющий по дверце.

В нем Та, что приняла не взмах меча,

А семь мечей в провидящее сердце.


И снова ровный гул широких вод.

Кукушка. У колодца молодицы.

Зеленый луг. Веселый хоровод.

Канун на небе. В черном - бег зарницы.


Костер бродяг за лесом, на горе,

Про Соловья-разбойника былины.

«Ау!» в лесу. Светляк в ночной поре.

В саду осеннем красный грозд рябины.


Соха и серп с звенящею косой.

Сто зим в зиме. Проворные салазки.

Бежит савраска смирною рысцой.

Летит рысак конем крылатой сказки.


Пастуший рог. Жалейка до зари.

Родимый дом. Тоска острее стали.

Здесь хорошо. А там - смотри, смотри.

Бежим. Летим. Уйдем. Туда. За дали.


Предлагаем присоединиться и поведать всему миру о том, в каком стихотворении заложен особый для вас смысл. Выкладывайте в официальные группы Казанского федерального университета в социальных сетях видеозаписи под хэштегом #стихомарафон.

Источник информации: Алина Искандерова, фото Инны Басыровой, Пресс-центр