03 июня 2013
Обучаем русскому языку мир (О реализации Федерально-целевой программы)

Кафедра современного  русского языка и методики преподавания Института филологии и искусств КФУ совместно с коллегами из Российского нового университета (РосНОУ, г.Москва) приступила к реализации третьего этапа Федерально-целевой программы повышения квалификации работников образования "Теория и практика взаимодействия языков и культур в процессе овладения русским языком как неродным".

Обучение по данной Программе учителей школ, преподавателей начального, среднего и высшего профессионального образования является насущным требованием времени. Как известно, одними из самых острых и проблемных для нашего государства являются вопросы адаптации и интеграции мигрантов в российское общество. Об их важности говорят с самых высоких трибун. И роль образования в этих процессах трудно переоценить, особенно когда речь идет о детях мигрантов, чья включенность в российское общество напрямую связана с их доступом в образовательные учреждения. Здесь и свободное владение русским языком, которое дети приобретают в процессе совместного обучения с российскими детьми, и знание российских традиций, истории, появление тесных социальных связей с местными жителями и т.д. По исследованиям Центра миграционных исследований, именно дети мигрантов, выросшие в России, имеют гораздо больше шансов интегрироваться в российское общество, чем их приехавшие на работу родители. Более того, как правило, и родители, чьи дети живут с ними в России и посещают здесь школы и детские сады, легче преодолевают все трудности интеграции и в большей степени ориентируются на постоянное проживание в России: среди них хотели бы навсегда остаться в России, получив гражданство, больше трети (36%), тогда как среди всех мигрантов эта доля не превышает 25-26% (данные опросов ЦМИ, 2012 год).

Разработанная авторским коллективом кафедры современного русского языка и методики преподавания Программа нацелена решить вопросы адаптации и интеграции мигрантов в российское общество. Программа способствует прежде всего раскрытию в культурах народов общих элементов и традиций, изучению уникальных, самобытных черт в культурах народов, сохранению и развитию положительных черт каждого народа. Программа помогает раскрыть национально-культурную специфику русского языка как средства межкультурного общения; обогатить лексикон учащихся лингвокультурологическими образцами и формулами толерантной направленности; обобщить сходства и расхождения в русском и тюркских языках на фонетическом, лексическом, словообразовательном, грамматическом уровнях для учета транспозиции и интерференции в обучении русскому языку как неродному. Программа развивает способность слушателей  анализировать процессы межкультурного взаимодействия в современных условиях; включать лингвокультурологический материал в практику обучения, использовать кросс-культурные технологии в образовании; использовать современные информационно-коммуникационные технологий в практике обучения русскому языку как неродному. И несомненно, Программа обогащает духовно-нравственный опыт, расширяет эстетический кругозор слушателей в процессе более глубокого постижения произведений русской и родной литературы; развивает навыки сопоставительного анализа произведений русской и родной литературы в культурно-историческом контексте.

По замыслу и уровню воплощения это уникальный, масштабный проект, призванный одновременно охватить в единую образовательную среду все регионы Российской Федерации. Казанский федеральный университет стал автономной площадкой реализации Программы по Республике Татарстан.

Обучение по Программе проходило в режиме on-line, слушатели принимали активное участие в вебинарах, обсуждали актуальные вопросы методики преподавания русского языка как неродного на форуме www.forum.rusner.ru, работали с тьюторами. Кроме того, на подфоруме Программы были размещены лекции, презентации, учебные материалы (хрестоматия, глоссарий, рекомендуемая литература, учебная тетрадь, тесты, итоговая аттестация и т.п.) Программы. Перед слушателями выступили ведущие преподаватели кафедры современного русского языка и методики преподавания (доктора, докторанты и кандидаты наук):

д.филол.н., проф. Балалыкина Э.А. (Язык как отражение духовной жизни народа), д.филол.н., проф. Фаттахова Н.Н. (Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков (на материале народных примет)), д.филол.н., доц. Фатхутдинова В.Г. (Сопоставительное словообразование русского и татарского языков), д.филол.н., доц. Хайрутдинова Г.А. (Об основных понятиях морфологии (на материале сопоставления русского и татарского языков)), докторант к.филол.н., доц. Усманова Л.А. (Этнокультурное сознание и языковое значение), докторант Юсупова З.Ф. (Учёт транспозиции и интерференции в процессе обучения русскому языку как неродному), к.пед.н., доц. Бастрикова Е.М. (Лингвокультурология: история становления, направления, концепции), к.филол.н., доц. Бастриков А.В. (Лингвокультурные концепты как основа изучения менталитета), к.филол.н., доц. Палеха Е.С. (Проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях), к.пед.н., доц. Закирова Р.Ю. (Концепт как единица формирования лингвокультуроведческой компетенции учащихся), к.филол.н., доц. Корнеева Т.А. (Лингвокультурное образование: дидактические принципы, содержание, структура, Информационные технологии в обучении русскому языку как неродному). С докладами выступили и коллеги с других кафедр: д.пед.н., проф. Мухаметшина Р.Ф. (Модель литературного образования на основе диалога русской и родной культур в школах с родным (не русским) языком обучения; Восток в русской литературе (истоки, традиции, взаимодействие)), д.филол.н., доц. Кулькова М.А. (Языковая ментальность: универсальное и уникальное в национальных культурах). Большую помощь в реализации немаловажной технической стороны проекта оказала кафедра радиофизики КФУ (к.физ-мат.н., доц. Максютин С.В.).

В целом лекции могли просмотреть не только 155 зарегистрированных слушателей Программы, но и слушатели более 85 регионов России (по данным РосНОУ).

Чем же уникален этот опыт?

Во-первых, содержанием Программы. В ней органично сочетаются научные, учебно-методические и дидактические составляющие процесса формирования толерантной языковой личности. Курс включает четыре основных модуля. Модуль 1  посвящён лингвокультурологическим основам формирования менталитета. Он включает такие темы, как изучение духовной жизни народа через язык, язык как отражение культурных ценностей народа и источник лингвокультуроведческой информации, проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях. Второй модуль знакомит с диалогом культур в литературе. Третий модуль знакомит слушателей с современными информационными технологиями в обучении русскому языку как неродному. Четвёртый модуль имеет сопоставительных характер и посвящён языковой картине мира в сопоставительно-типологическом описании (русский язык и национальные языки), в нём анализируются современные подходы к сопоставительно-типологическому описанию языков и культур, раскрывается национально-культурная специфика языковых единиц в русском и национальных языках; рассматриваются текст и дискурс как феномены культуры, как средства отражения языковой картины мира; говорится о взаимодействии языков и культур как источнике развития языковой личности в системе школьного лингвистического образования.

Во-вторых, опыт уникален своей инновационной задачей - созданием с помощью информационно-коммуникационных технологий интерактивной профессиональной среды общения в сфере русского языка как неродного.

В-третьих, реализация Программы показала и перспективы on-line обучения не только в целях повышения квалификации работников образования, но и в организации учебного процесса в целом. On-line обучение может стать неотъемлемой частью современного заочного и очно-заочного (вечернего) обучения.