10 октября 2015
Предпочтение я отдал КФУ

В Институте международных отношений, истории и востоковедения КФУ учатся замечательные студенты. С одним из них - отличником, стипендиатом Правительства РФ и Оксфордовского Российского Фонда, номинантом от КФУ на получение Персональной стипендии имени Д.С. Лихачева - четверокурсником Эдуардом Свириденко мы хотим вас познакомить.

Эдуард, в школе ты тоже был круглым отличником?

– Отличником я не был, но ЕГЭ сдал очень хорошо. Из 6 выбранных предметов особенно хотелось получить высокие баллы по русскому, английскому и литературе. Когда шел на экзамен по литературе, представлял себя студентом КФУ. По результатам ЕГЭ я прошел на бюджет и в другие федеральные и московские университеты. Но предпочтение отдал КФУ. Мое знакомство с Казанью и Казанским университетом произошло осенью 2009 года, когда мама взяла меня с собой в поездку на научную конференцию. Тогда и состоялась моя первая экскурсия по зданиям и аудиториям моего будущего университета.

Почему ты решил изучать лингвистику?

– Думаю, что в современном глобальном мире, с его высокими миграционными потоками вопросы языка и культуры являются очень важными для взаимодействия людей, для понимания друг друга, для развития способности и готовности работать в поликультурной среде. Лингвистика помогает понимать менталитет и философию народов, говорящих на разных языках, учитывать их религиозные, этнические, личностные ценности, эффективно выстраивать межкультурный диалог.

 – Чтобы претендовать на повышенную стипендию, нужно не только хорошо учиться, но и заниматься научной деятельностью, общественной работой. Что ты можешь рассказать об этом?

– За время учебы в КФУ я принял участие в 15 научных конференциях, семинарах и форумах, 8 из которых имеют статус международных. Представлял результаты своих исследовательских работ в Казанском федеральном университете, Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова, Южном федеральном университете, Южно-Уральском государственном университете, Ульяновском государственном техническом университете, Мордовском государственном университете им. Н.П. Огарёва, Нижнем Новгороде. Являюсь победителем итоговой образовательно-научной конференции студентов Казанского федерального университета 2014 и 2015 годов, XXII Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» 2015 года (секция «Иностранные языки и регионоведение»).

На сегодня у меня 10 публикаций, 2 из которых выполнены в соавторстве. Среди них статья в научном журнале, входящем в перечень ВАК – «Государственное управление. Электронный вестник», – по итогам выступления на XII Международной конференции «Государственное управление в XXI веке: Российская Федерация в современном мире» в МГУ им. М.В. Ломоносова в мае 2014 года. Это было мое первое выступление не перед сокурсниками и преподавателями КФУ, а перед совершенно другой аудиторией. Доклад касался проблем перевода зарубежных психологических тестов. Дело в том, что некорректно выполненный перевод приводит к ошибочным результатам при тестировании школьников, студентов, персонала организаций. Примеры, которые были приведены в докладе, произвели сильное впечатление на участников конференции, поэтому оргкомитет рекомендовал его к публикации в рецензируемом журнале.

А кроме конференций?

– В качестве участника Всероссийского конкурса «Национальная идентичность России: кто мы и кем мы хотим быть?», организованного и проведенного в 2014 году Советом по   межнациональным   отношениям при Президенте Российской Федерации, Общественной Палатой Российской Федерации, Общероссийской общественной организацией «Союз армян России», Российским университетом дружбы народов  в рамках программы «Мы – многонациональный народ России», я предложил проект создания энциклопедии «Языки и культуры народов России». Цель данного проекта – сбор и сохранение информации о народностях, языках и культурах на территории России, повышение межнациональной и межкультурной толерантности, вовлечение в процесс лингвистических, культурных, историко-краеведческих исследований учащихся школ, студентов учреждений профессионального и послевузовского образования, а также всех тех, кто интересуется прошлым и настоящим России. Практическая ценность создания энциклопедии также в сохранении и обеспечении жизнеспособности языков и культур народов России.

Два года подряд я был финалистом I и II Международной олимпиады по иностранным языкам среди студентов вузов, посвященной Перекрестному Году культуры Великобритании и России и многообразию языков и культур в современном мире, проводимой Сибирским федеральным университетом.

Я благодарен моему научному руководителю Диане Рустамовне Сабировой и директору Института международных отношений, истории и востоковедения Рамилю Равиловичу Хайрутдинову за предоставленную возможность принять участие в очном туре олимпиады в Красноярске, побывать в Сибирском федеральном университете, посмотреть новый студенческий кампус университета. Так как в прошлом году я был старостой этажа в Деревне Универсиады, мне было интересно узнать, как организована жизнь в общежитии другого федерального университета. С 24-го этажа, на который меня поселили, был виден весь кампус и некоторые учебные корпуса СФУ.

Как прошло твое лето?

– Сперва были просто каникулы. Я побывал в новых для себя городах – Нальчике, Грозном, Пятигорске, Кисловодске, Ессентуках, ездил в горы, на водопады и озера.

– А потом?

– А потом был IV Международный образовательный форум «Летний кампус Президентской академии». Еще весной я прошел отборочные туры, принял участие в республиканском этапе Летнего кампуса 29-30 апреля 2015 года. С 13 по 24 июля 220 студентов из 27 регионов России и 8 зарубежных стран приехали в ГСОК «Казань». Тема Кампуса этого года – «Территория возможностей: Идеи. Ценности. Знания». Все участники были разделены на 14 команд, каждой из которой предстояло в итоговой презентации представить оригинальную модель государства будущего, в котором базовые ценности каждого человека будут основой общественного блага, а знания – реальной основой личностного роста и профессиональной эффективности. Приятно, что наша команда стала победителем Летнего кампуса.

С иностранным участником команды, Давидом Бертраном, студентом Барселонского университета, я продолжаю общаться и после Летнего кампуса. Узнав о проведении в октябре 2015 года в Барселоне форума «The Youth Time Global Forum», посвященному проблемам молодежной безработицы в Европе, я предложил Давиду разработать для участия в форуме совместный проект. Наш проект «A Multi-pronged Strategy to Reduce Youth Unemployment» прошел конкурсный отбор, и сейчас я оформляю необходимые документы для очного участия в форуме в Испании.

В конце августа, по результатам конкурса, я стал участником еще одной образовательной программы – Европейской школы в Ульяновске. 30 студентов и аспирантов российских и зарубежных вузов получили возможность узнать об актуальных проблемах Евросоюза, познакомиться с лучшими российскими и европейскими экспертами по проблемам политики, экономики, права и международных отношений. Мы обсуждали вопросы развития отношений Европейского союза и России, возможности и препятствия на пути развития сотрудничества, проблемы зарубежных инвестиций в экономику России, стипендиальные программы Евросоюза и многое другое.

Чем ты занимаешься в свободное от учебы время? Есть ли у тебя хобби?

– Мне нравятся прогулки по Казани, это очень красивый город. Смотрю фильмы, читаю, иногда сочиняю стихи. Принимал участие в конкурсах стихов, посвященных 210-летию Казанского университета и 70-летию Победы. Я занимаюсь фотографией и сочинением инструментальной музыки. Авторские фотографии и музыкальные произведения размещаю в открытом доступе в социальных сетях.

– Расскажи о своих планах на будущее.

По окончании бакалавриата я бы хотел поступить в магистратуру, чтобы продолжить свое образование, совершенствовать знания, расширить исследовательский опыт. Предметом внимания моих студенческих публикаций стали проблемы территориальных вариантов английского языка, особенности и трудности перевода с английского психодиагностических тестов, литературы по организационной психологии и менеджменту.

Но мне также интересно все, что связано с личностью человека, в том числе лингвистические и психологические аспекты билингвизма. На каком языке происходит внутренняя речь билингвов? Как формируется их система ценностей и смыслов? Что они берут в новой культуре, а что остается с ними из культуры детских лет?

Я не могу сказать, что мои карьерные планы в настоящий момент четко сформированы. Я твердо уверен лишь в том, что моя карьера будет связана с языками, межкультурным и международным взаимодействием.

Твои пожелания нашим первокурсникам?

– Добросовестно относиться к учебе, удачи, целеустремленности! Участвуйте в мероприятиях, которые проводятся у нас в университете, в студенческом кампусе, в многочисленных конкурсах, конференциях, олимпиадах. Пробуйте, используйте все шансы, которые дает вам жизнь. Верьте в себя. Даже если что-то не выйдет с первого раза, никогда не сдавайтесь, и тогда все обязательно получится!