Арсентьева Елена Фридриховна. Результативность работы. Персональная страница сотрудника КФУ. Казанский (Приволжский) федеральный университет.
Институт геологии и нефтегазовых технологий
Институт фундаментальной медицины и биологии
Институт экологии и природопользования
Химический институт им. А.М. Бутлерова
Междисциплинарный центр "Аналитическая микроскопия"
Научно-образовательный центр фармацевтики
Юридический факультет
Институт международных отношений
Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого
Институт психологии и образования
Институт социально-философских наук и массовых коммуникаций
Высшая школа журналистики и медиакоммуникаций
Институт управления, экономики и финансов
Высшая школа государственного и муниципального управления
Высшая школа бизнеса
Общеуниверситетская кафедра физического воспитания и спорта
Институт физики
Институт информационных технологий и интеллектуальных систем
Институт вычислительной математики и информационных технологий
Институт математики и механики им. Н.И. Лобачевского
Инженерный институт
Факультет повышения квалификации
Подготовительный факультет для иностранных учащихся
Институт непрерывного образования
IT-лицей-интернат КФУ
Лицей имени Н.И.Лобачевского
Набережночелнинский институт КФУ
Елабужский институт КФУ
Вход
Сайт ректора
Студенту
Абитуриенту
Сотруднику
Выпускнику
Карьера
Музеи
Библиотека
Газета "Казанский университет"
UNIVER TV
Газета "Darelfonyn"
...
English
Español
中文
Институты и факультеты
Об Университете
Миссия университета
Структура КФУ
Документы
Безопасность университета
История Университета
Стратегия развития
Цифры и факты (отчеты КФУ)
Интернет-приемная
Закупки
Достижения КФУ
Карта всех объектов
Телефонный справочник КФУ
Сотрудники КФУ
Обучающиеся КФУ
Корпоративный центр компетенций
Раскрытие информации
Информация от Минюста России о рассмотрении обращений граждан и организаций
Национальные проекты
Образование
Основные подразделения и филиалы КФУ
Нормативно-правовое обеспечение образовательной деятельности
Учебные и методические материалы
Дистанционное обучение
Электронное обучение
Контингент обучающихся
Стипендии
Расписание
Журнал успеваемости
Практика для студентов
Вакансии для студентов
Работодателям
Обучение и стажировки за рубежом
Дополнительное образование
Довузовское образование
Физика для всех
Геология для всех
Международная олимпиада Ассоциации "Глобальные университеты" для абитуриентов магистратуры
Наука
Управление научно-исследовательской деятельности
Инновационная деятельность
Новости
Научная лаборатория
Аспирантура и докторантура
Отдел аттестации научно-педагогических кадров
Патентно-лицензионный отдел
Научные издания КФУ
Научные проекты КФУ
Конференции
Научно-исследовательская работа студентов (НИРС)
Научный центр мирового уровня
Научный центр "Регуляторная геномика"
Полигон "Карбон Поволжье"
Конкурсы и гранты
ЦКП и УНУ
Крупные проекты
Здравоохранение
О мерах по предупреждению коронавируса
Научные исследования
Университетская клиника
Высшая школа медицины
Высшая школа биологии
Ординатура
Дополнительное образование
Аспирантура
Научно-клинический центр прецизионной и регенеративной медицины
Научно-клинический центр профилактической медицины
Симуляционный центр
Аккредитационный центр
Центр экспериментальной медицины
Стоматологический фантомный класс
Инжиниринговый центр медицинских симуляторов "Центр медицинской науки"
Документы
Международная деятельность
Департамент внешних связей
Летний университет 2023
Развитие сотрудничества
Приглашение иностранного учёного
Обучение и стажировки за рубежом
Миграционное сопровождение иностранных граждан
Обучение иностранных граждан
Признание иностранного образования
Адаптация иностранных граждан
Нормативные документы и шаблоны
Студенческий научный кружок "Полимирие"
Университет и общество
Дистанционное обучение в КФУ
Музеи
Научная библиотека им.Н.И.Лобачевского
Общественные организации
Выпускникам
Представителям СМИ
Социальная инфраструктура
Здравоохранение
Вакансии
КФУ в проекте "Культурное наследие России"
Дирекция социально-спортивных объектов КФУ
Программа оздоровления работников
Полезные ссылки
Локальный этический комитет
Национальный проект "Наука и университеты"
Десятилетие науки и технологий
Приоритет 2030
Арсентьева Елена Фридриховна (архив)
2020
Ayupova R, Arsenteva E, Lutfullina G, Identifying the key components of phraseological units//Humanities and Social Sciences Reviews. - 2020. - Vol.8, Is.1. - P.233-239.
Гололобова Н.И. Фразеологические и нефразеологические способы перевода фразеологических единиц в произведениях Д.Г.Лоуренса // Филология: научные исследования. — 2020. - № 7. - С.41-50
Plankina Regina M., Arsenteva Elena F., Diaz Yetzaneth D., Med Natalya G. Phraseological reiteration of english phraseological units designating person's age and their translation into Russian//Hamdard Islamicus. - 2020. - Vol.43, Is.1. - P.1485-1491.
2019
E. Arsenteva, A. Kayumova, R. Safina (2019) TRANSLATING IDIOMS FROM L2 TO L1: A CASE STUDY, INTED2019 Proceedings, pp. 1763-1768.
Dengina Anna V., Arsenteva Elena F., Nikulina Elena A., English and French Metaphorically -Motivated Phraseological Units Containing Religious Terms//JOURNAL OF RESEARCH IN APPLIED LINGUISTICS. - 2019. - Vol.10, Is.. - P.708-714.
Gololobova N.I, Arsenteva E.F, Zelenicka E., Author's transformations and their translation in «the plumed serpent« by D.H. Lawrence//International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. - 2019. - Vol.9, Is.1. - P.5101-5104.
2018
Nailya I. Gololobova, Elena F. Arsenteva, Elena A. Nikulina. Author's Transformations And Their Translation In “The Prussian Officer” By D.H. Lawrence. // Modern Journal of Language Teaching Methods. - Volume 8, Issue 10. 2018.
F_Gololobova__Arsenteva__Nikulina___Lourens__prusskij_oficer.pdf
Gololobova Nailya I, Arsenteva Elena F., Nikulina Elena A., Author's Transformations And Their Translation In The Prussian Officer By D.H. Lawrence//MODERN JOURNAL OF LANGUAGE TEACHING METHODS. - 2018. - Vol.8, Is.10. - P.402-407.
Е.Диас, Е.Ф.Арсентьева //Филология и культура. Philology and Culture. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2018. – №1(51).
Диас, Е., Арсентьева, Е. Фразеологические единицы, обозначающие старый возраст человека, в английском и русском языках /Е.Диас, Е.Арсентьева //Филология и культура. Philology and culture/ - 2018/ - № 1(51)/ - C. 57-63.
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева Основан в 1998 году № 1 (25) в 2-х томах, том 1, 2018 февраль 2018 г.
F_Vestnik__1_tom_1_RAB.VAR.pdf
2017
Арсентьева Е.Ф. Эмотивно-оценочный компонент коннотации фразеологизмов-эвфемизмов английского и русского языков /Е.Ф.Арсентьева, Ю.С.Арсентьева // Czlowiek Swiadomosc Komunikacja Internet, Tom I, Warszawa, 2017. - С. 97-103.
Iana A. Byiyk, Elena F. Arsenteva, Natalia G. Med /NATIVE PHRASEOLOGICAL UNITS CONTAINING COLORATIVE COMPONENT IN THE ENGLISH AND TURKISH LANGUAGES/ Modern Journal of Language Teaching Methods (MJTM) ISSN: 2251-6204 // Vol. 7, Issue 9 / 1 , September 2017 P. 11-16
F_statya_Byjyk__Arsenteva_E.F.__Med_N._G..pdf
Iana Byiyk, Elena Arsenteva, Roza Ayupova // THE TURKISH ONLINE JOURNAL OF DESIGN, ART AND COMMUNICATION TOJDAC APRIL 2017 SPECIAL EDITION // MOTIVATED MEANING OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH COLORATIVE COMPONENTS IN ENGLISH AND TURKISH // Vol. 7, Issue 9 / 1 , September 2017 P.946-951
statya_Byiyk_I.A.__Arsenteva_E._F.__Ayupova_R._A..pdf
Arsenteva E.F, Arsenteva Yu.S., Extended metaphor as one of the types of occasional use of phraseological euphemisms: An experimental study//Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya. - 2017. - Vol.50, Is.. - P.5-16.
Byiyk Iana A., Arsenteva Elena F., Med Natalia G., Native Phraseological Units Containing Colorative Component In The English And Turkish Languages//MODERN JOURNAL OF LANGUAGE TEACHING METHODS. - 2017. - Vol.7, Is.9. - P.201-205.
Е.Д.Диас, Е.Ф.Арсентьева //Сборник тезисов международного саммита языков и культур. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2017.
Арсентьева Е.Ф. Способы перевода английских фразеологических единиц с компонентом - музыкальным термином на русский язык /Ю.О.Матвеева, Е.Ф.Арсентьева // Филология и культура. Philology and culture, №3 (45), 2016. - С. 39-44.
Арсентьева Е.Ф. Нарушение семантической устойчивости как один из способов трансформации фразеологических единиц /Л.М.Миргалимова, Е.Ф.Арсентьева // Вестник Волжского университета им. В.Н.Татищева, № 2, том. 1. Тольятти, 2017. - С. 46-51.
Арсентьева Е.Ф. Этимологический анализ группы исконных фразеологических единиц с компонентом - наименованием лица по профессии в английском и русском языках /Л.Ш.Галявиева, Е.Ф.Арсентьева //Филология и культура. Philology and Culture, № 2 (48), 2017. - С. 38-42.
Арсентьева Е.Ф., Арсентьева Ю.С. Расширенная метафора как один из типов окказионального использования фразеологизмов-эвфемизмов: экспериментальное исследование/Е.Ф.Арсентьева, Ю.С.Арсентьева,,Вестник Томского государственного университета. - №50, 2017. - С.5-16.
Е.Д. Диас, Е.Ф. Арсентьева Казанский федеральный университет, Казань СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ И ИСПАНСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВОЗРАСТА 2017.- C. 89-91.
Dias_ED_stat.pdf
2016
Arsenteva E.F, Arsentyeva Y.S., Discoursal analysis of phraseological of euphemisms: Experimental data in teaching english//Journal of the Social Sciences. - 2016. - Vol.11, Is.6. - P.1042-1048.
2015Scopus.last2.pdf
Davletbayeva Diana, Arsenteva Elena, Ayupova Roza, CONTEXTUAL USE OF PHRASEOLOGICAL EUPHEMISMS: COMPONENT ADDITION//MODERN JOURNAL OF LANGUAGE TEACHING METHODS. - 2016. - Vol., Is.. - P.159-163.
Арсентьева Ю.С. Использование контекстуально нетрансформированных фразеологизмов - эвфемизмов в английском и русском языках / Арсентьева Ю.С., Арсентьева Е.Ф. //Вестник Волжского университета им. В.Н.Татищева. Вестник Гуманитарные науки и образования. - 2016. - N3(21), том 1. - С. 16-22.
VAK2016.pdf
2015
Expanded metaphor and double actualization of phraseological units in advertising texts
Soboleva N.P. Expanded metaphor and double actualization of phraseological units in advertising texts /N.P.Soboleva, E.F.Arsentyeva, R.A.Safina //Journal of Language and Literature, 2015, 6 (1). - P. 282-286. (SCOPUS)
Я.А. Быйык., Е.Ф. Арсентьева // Филология и культура. Philology and Culture, 2013, 1(39). – С. 16-21.
Арсентьева Е.Ф. Становление и развитие Казанской фразеологической школы /Е.Ф.Арсентьева // Личность, общество, культура. Сб. науч. тр. - Казань: Изд-во Казан. гос. ин-та культуры и искусств, 2014. - С. 8-14.
Быйык Я.А. Полные и частичные фразеологические эквиваленты с колоративным компонентом в английском и турецком языках /Я.А.Быйык, Е.Ф.Арсентьева // Филология и культура. Philology and Culture, 2015. - 1(39). - С. 8-14.
2014
Arsenteva. E., Nurullova, A. Phraseological units with onomatopoeic components in English and German. Life Science Journal, 2014; 11(5):465-468. (ISSN:1097-8135) (Scopus)
Arsenteva, E.F., Kayumova, A.R. Complex Modifications of Phraseological Units and the Ways of their Translation /E.F.Arsenteva, A.R.Kayumova //Life Science Journal, Vol. 11, Issue 6, 2014. - P. 502-506. (Scopus)
Арсентьева Е.Ф., Каюмова А.Р. Способы перевода контекстуально трансформированных фразеологических единиц (на примере замены лексического компонента/компонентов) /Е.Ф.Арсентьева, А.Р.Каюмова //Czlowiek Swiadomosc Komunikacja Interney. - Leuven, 2014. - P.185-191.
Гурьянов И.О., Арсентьева Е.Ф. Способы перевода фразеологических единиц книжного стиля русского, английского и немецкого языков// Филология и культура. №35
Arsenteva E.F, Kayumova A.R., Complex modifications of phraseological units and the ways of their translation//Life Science Journal. - 2014. - Vol.11, Is.6. - P.502-506.
Arsenteva E.F, Nurullova A.A., Phraseological units with onomatopoeic components in English and German//Life Science Journal. - 2014. - Vol.11, Is.5. - P.465-468.
Гурьянов И.О., Арсентьева Е.Ф. Способы перевода фразеологических единиц книжного стиля русского, английского и немецкого языков //Филология и культура. Philology and Culture. -Казань Изд-во Казан. ун-та.2014/ - #1(35)/ - C/ 31-35/
Arsenteva E.F, Arsentyeva Y.S., Discoursal analysis of phraseological of euphemisms: Experimental data in teaching english//Journal of the Social Sciences. - 2016. - Vol.11, Is.6. - P.1042-1048.Sayapova A.M, Arsenteva E.F., Onthological essence of Vyacheslav Ivanov's symbolic hermeneutics in the context of Martin Heidegger's philosophy//Life Science Journal. - 2014. - Vol.11, Is.6. - P.860-864.
2013
Elena Arsenteva, Yulia Arsentyeva. Some Methods of Finding Key Components in English Proverbs //Paremiologie. Proverbes et Formes Voisines. Tome I. - Paris: Presses Universitaires se Sainte Gemme, 2013. - P. 113-121.
Online Russian-English Phraseological Dictionary: Presentation of Synonyms and Collocations /E.Arsenteva, A.Kaiumova // Life beyond Dictionaries: мат-лы юбилейной Х Межд. Школы-семинара, Иваново " Флоренция 12-14 сент. 2013 г. " Иваново: Иван. гос. ун-т, 2013. " С. 376-379.
Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смежными дисциплинами: сб. науч. тр. по итогам III Междунар. науч. конф. (Белгород, 19-21 марта 2013 года) / отв. htl проф. Н.Ф.Алефиренко. - Белгород: ИД "Белгород" НИУ "БелГУ", 2013. - С. 32-36.
Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 6. Ч. 1. С. 153-155. ISSN 1997-2911.
Арсентьева Е.Ф.Редупликация в современном английском и русском языках / Е.Ф.Арсентьева, Р.Б.Валиуллина // Филология и культура. Philology and Culture. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2013, № 1 (31). - С. 12-16.
Арсентьева Е.Ф., Семушина Е.Ю. Особенности создания расширенной фразеологической метафоры в сфере когнитивной теории / Е.Ф.Арсентьева, Е.Ю.Семушина // Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смежными дисциплинами: сб. науч. тр. По итогам III Междунар. науч. конф. (Белгород, 19-21 марта 2013 года) / отв. Ред. проф. Н.Ф.Алефиренко. – Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2013. – С. 32-36.
Арсентьева Е.Ф., Батракова В.А. Фразеологические единицы в рассказах Р.Брэдбери и их соответствия в русском переводе // Филология и культура. Philology and Culture. Казань: Ихлас, 2013. - т. 3 (33). - С. 25-27.
Елена Арсентьева. Казанская фразеологическая школа //Фразеология в многоязычном обществе. Phraseology in Multilingual Society / сборник статей межд. фразеол. конф. "Europhras". - Казань: Татарское республ. изд-во "ХЭТЕР", 2013, 2013. - Т.1. - С. 115-125.
2012
Translation Possibilities of Occasional Contextual Modifications of Phraseological Units in: Proverbium. Yearbook of International Proverb Scholarship
Звукоподражания в английском и немецком языках
Электронные словари: достоинства и недостатки
2011
The Main Problems of Multilingual Phraseological Dictionary Compilation.
Some Methods of Finding Key Components in English and Russian Proverbs
Особенности представления информации в электронном фразеологическом словаре
Синонимия во фразеологии английского и русского языков
К вопросу о создании электронного русско-английского фразеологического словаря.
2010
Elena Arsenteva. Three Levels of Phraseological Unit Cultural Peculiarities
Elena Arsentyeva. Variation Types of Russian and English Phraseological Units and their Reflection in Phraseological Dictionaries//EUROPHRAS 2008. Beitrage zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.-16.8.2008 in Helsinki. - Helsinki, 2010. - P.376-380.
Арсентьева Е.Ф., Каюмова А.Р. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц как средства создания образа героя (на материале романа У. Коллинза «Женщина в белом») / Е.Ф. Арсентьева, А.Р. Каюмова // Сопоставительная филология и полилингвизм: матер. Междунар. науч. конф. (Казань, 29 сентября – 1 октября 2010 г.). – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2010 – С.154–157.
Арсентьева Е.Ф.Микроструктура "Русско-англо-немецко-турецко-татарского фразеологического словаря" //Homo loquens в языке, культуре, познанииЖ Сб.науч. статей. К 70-летию проф. Р.З.Мурясова. Ч.1. /Отв. ред. З.З.Чанышева. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. - С. 18-22.
К вопросу о переводимости окказиональных контекстуальных преобразований фразеологических единиц
Presentation of Necessary Connotational Information in Phraseological Dictionaries
2009
Арсентьева Ю.С. Эвфемизмы в английском языке: степень изученности /Е.Ф.Арсентьева, Ю.С.Арсентьева //Русская и сопоставительная филология'2009. - Казань: Казан.гос.ун-т, 2009. - С. 21-24.
2007
Неточности при переводе фразеологических единиц с английского на русский язык (на материале произведения У. Коллинза "Отель с привидениями")
E-mail:
helenaarsentiewa@mail.ru
Google scholar:
https://scholar.google.ru/citations?hl=ru&user=LYNRD-oAAAAJ
ResearchGate:
https://www.researchgate.net/profile/Elena_Arsenteva
Общие сведения
Преподаваемые дисциплины
Показатели продуктивности
Повышение квалификации
Награды, почетные звания
Мероприятия
Результативность работы
Монографии
Статьи
Учебники и учебные пособия
Тезисы и материалы конференций
Электронные образовательные ресурсы
Подготовка кадров
Публикации в СМИ
Дистанционное образование
Дистанционное образование
Вход в личный кабинет
Ваш логин
Ваш пароль
запомнить меня
Забыли пароль?
Регистрация