1-2 февраля 2019 года в Москве на площадке АНО ВО «Российский новый университет» состоялось 3-е Общероссийское методическое совещание, организованное Союзом переводчиков России. Высшую школу иностранных языков и перевода ИМО КФУ представляли д.ф.н., доцент, зав. кафедрой теории и практики перевода Тахтарова С.С. и к.пед.н., старший преподаватель кафедры теории и практики перевода Просюкова К.О.
Главной темой совещания стали новые государственные образовательные стандарты поколения ФГОС 3++ на всех уровнях обучения в ВУЗе – бакалавриате, специалитете и в магистратуре. Представители переводческого сообщества обсудили, какие изменения ожидают студентов лингвистических направлений в скором будущем: они коснутся содержания дисциплин, процесса написания и защиты ВКР и магистерских диссертаций, государственных экзаменов. С проектом еще непринятых стандартов поколения ФГОС 3++ можно ознакомиться на портале Федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования.
Кроме экспертов из МГЛУ им. Мориса Тореза и НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, которые принимают непосредственное участие в процессе разработки и утверждения стандартов, перед собравшимися выступили представители из других ВУЗов, которые занимаются подготовкой переводчиков – МГИМО МИД России, САФУ, МГЛУ (г. Минск), ВолГУ и др. Выступающие поделились своим опытом, рассказав о трудностях и достижениях, каждый доклад активно обсуждался всеми собравшимися, а некоторые вопросы – как, например, содержание практических курсов по переводу и процесс подготовки к ГИА, вызвали жаркие споры. Результатом дискуссии стали предложенные рекомендации по доработке проекта образовательных стандартов поколения ФГОС 3++.