А.А. Комарова

Московский государственный лингвистический университетг. Москва, 119034, Россия

 

ОРИГИНАЛЬНАЯ СТАТЬЯ

Полный текст PDF

DOI: 10.26907/2541-7738.2022.1-2.116-134

Для цитирования: Комарова А.А. Русский жестовый язык: основные проблемы изучения лексики // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2022. – Т. 164, кн. 1–2. – С. 116–134. – doi: 10.26907/2541-7738.2022.1-2.116-134.

For citation: Komarova A.A. Russian sign language: Main problems of vocabulary study. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye Nauki, 2022, vol. 164, no. 1–2, pp. 116–134. doi: 10.26907/2541-7738.2022.1-2.116-134. (In Russian)

Аннотация

В статье дана краткая характеристика жестовых языков мира, описываются их осо­бенности, генеалогия и статус. Рассмотрены возможные подходы к изучению лексики рус­ского жестового языка (РЖЯ). Особое внимание уделено жестам, вызывающим в настоя­щее время большой интерес у исследователей, носителей языка и изучающих РЖЯ как второй язык, а также представляющим значительные трудности при переводе на другие языки. Отмечено, что в ряде случаев возможен перевод жестовых лексем РЖЯ фразео­логическими оборотами русского языка. Проанализированы исследования по этой проблеме, начиная с работ Г.Л. Зайцевой 90-х годов ХХ в. до настоящего времени, а также классификации лексики жестовых языков российских и зарубежных специалис­тов, включая используемые в когнитивной лингвистике. По результатам анализа особен­ностей лексики РЖЯ предложено рассматривать идиомы РЖЯ как неделимые и целостные сочетания двух или более жестов, выполняющих функцию одной лексемы.

Ключевые слова: русский жестовый язык; визуально-пространственная модальность; жестовая лексика; идиомы; фразеологизмы; заимствования; безэквивалентная жестовая лексика; многоканальные жесты; когнитивная лингвистика

Благодарности. Автор выражает искреннюю благодарность за экспериментальные работы А. Клезович, Е. Поповой, В. Савостенковой, В. Сальниковой, Н. Чупятовой, М. Шитик.

Литература

  1. Комарова А.А. Сообщество глухих и жестовый язык. – М.: Всерос. о-во глухих, 2020. – 268 с.
  2. Базоев В.З., Паленный В.А. Человек из мира тишины. – М.: Академкнига, 2002. – 815 с.
  3. Дьячков А.И. Воспитание и обучение глухонемых детей. – М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1957. – 348 с.
  4. Зайцева Г.Л. Жест и слово / Сост. И.А. Егорова, А.А. Комарова, Н.А. Чаушьян. – М.: ВТИИ, 2006. – 632 с.
  5. Brennan M. Word Formation in British Sign Language. – Stockholm: Univ. of Stockholm, 1990. – 206 p.
  6. Brentari D., Padden C. Native and foreign vocabulary in American sign language: A lexicon with multiple origins // Foreign Vocabulary in Sign Languages / Ed. by D. Brentari. – Mahwah, N. J.: Lawrence Erlbaum Assoc., 2001. – P. 87–119.
  7. Johnston T., Schembri A. Australian Sign Language. An Introduction to Sign Language Linguistics. – Cambridge Univ. Press, 2007. – 338 p. – doi: 10.1017/CBO9780511607479.
  8. Padden C. The ASL lexicon // Sign Lang. Linguist. – 1998. – V. 1, No 1. – P. 39–60. – doi: 10.1075/sll.1.1.04pad.
  9. Введение в лингвистику жестовых языков. Русский жестовый язык: учебник / Под ред. С.И. Бурковой, В.И. Киммельмана. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2019. – 356 с.
  10. Давиденко Т., Комарова А. Краткий очерк по лингвистике РЖЯ // Современные аспекты жестового языка / Сост. А.А. Комарова. – М.: Всерос. о-во глухих, 2006. – С. 146–161.
  11. Флери В.И. Глухонемые, рассматриваемые в отношении к их состоянию и к способам образования, самым свойственным их природе. – СПб.: Политех-Пресс, 2021. – 251 с.
  12. Комарова А.А. Некоторые факты из истории русского жестового языка // Материалы Третьего московского симпозиума по истории глухих / Под ред. В.А. Паленного, Я.Б. Пичугина. – М.: Загрей, 2001. – С. 93–98.
  13. Давиденко Т.П. Проблемы исследования лексики, характерной для русского жестового языка // За жестовый язык! / Сост. А.А. Комарова, В.А. Паленный. – М.: [б. и.], 2014. – С. 476–481.
  14. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Рус. язык, 1983. – 269 с.
  15. Sutton-Spence R., Woll B. The Linguistics of British Sign Language: An Introduction. – Cambridge Univ. Press, 1999. – 302 p.
  16. Зайцева Г.Л. Русский жестовый язык (экспериментальная программа для школ глухих детей) // Сб. программ по специализации «жестовый язык» / Сост. А.А. Комарова. – М., 2006. – С. 36–53.
  17. Battison R. Signs have parts: A simple idea // Linguistics of American Sign Language: An Introduction / Ed. by C. Valley, C. Lucas, K.J. Mulrooney. – Gallaudet Univ. Press, 2005. – P. 230–241.
  18. Johnston T., Ferrara L. Lexicalization in signed languages: When is an idiom not an idiom? // Selected Papers from UK-CLA Meetings. – 2012. – V. 1. – P. 229–248.
  19. Базоев В.З. Легко ли переводить жестовый язык? – М., 2015. – 216 с.
  20. The Linguistics of Sign Languages / Ed. by A. Baker, B. van den Bogaerde, R. Pfau, T. Schermer. – John Benjamins Publ. Co., 2016. – 378 p.

Поступила в редакцию

16.02.2022

 

Комарова Анна Анатольевна, доцент кафедры стилистики английского языка

Московский государственный лингвистический университет

ул. Остоженка, д. 38, стр.1, г. Москва, 119034, Россия

E-mail: annakomarova@yandex.ru

 

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License