Руководитель программы - д.филол.н., зав.кафедрой теории и практики перевода, доцент Тахтарова Светлана Салаватовна.

ОПИСАНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ

Появление магистерской программы по специальности «Теория перевода, межкультурная и межъязыковая коммуникация» стало своеобразным ответом на запрос международного рынка труда, который, несмотря на глобальный экономический кризис, испытывает острую необходимость в квалифицированных специалистах, владеющих навыками устного и письменного перевода и международной коммуникации, способных участвовать в налаживании диалога с учетом существующих норм общения, национального этикета, особенностей и традиций представителей различных культур.

Программа не только ориентирована на непосредственное освоение базовых и вариативных дисциплин, но и предоставляетширокий диапазон возможностей для отработки навыков перевода в ходе организуемых мероприятий, тренингов, круглых столов и практических семинаров, что становится возможным благодаря плодотворному сотрудничеству Высшей школы иностранных языков и перевода с партнерами программы – Каспийской высшей школой перевода, ведущими европейскими университетами, департаментом перевода Еврокомиссии и другими международными организациями.

Магистерская программа «Теория перевода, межкультурная и межъязыковая коммуникация» предоставляет возможности для развития тех профессиональных компетенций, которые позволят выпускникам  составить серьезную конкуренцию на рынке, приобрести комплекс академических знаний и практических умений, способствующих гармоничному развитию в профессии.

 

                                                   

 

КАК ДОЛГО Я БУДУ УЧИТЬСЯ?

Продолжительность обучения – 2 года, форма обучения – очная.

 

КЕМ Я БУДУ РАБОТАТЬ?

в международных организациях, транснациональных корпорациях и совместных предприятиях в качестве переводчиков, помощников руководителя, редакторов текстов на иностранном языке;

в государственных и негосударственных образовательных и научно-исследовательских учреждениях в качестве преподавателей, научных сотрудников и экспертов в рамках профессиональных компетенций;

в коммерческих и некоммерческих организациях, осуществляющих издательскую и публицистическую деятельность, средствах массовой информации в качестве редакторов и переводчиков. 

 

НАШИ ПАРТНЕРЫ

Каспийская высшая школа перевода
Немецкий культурный центр им. Гете
Университет им. Йохана Гуттенберга
Генеральный директорат по устному переводу Европейской комиссии
Генеральный директорат устного перевода и конференций Европейского парламента

 

В ЧЕМ ПРЕИМУЩЕСТВА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ?

 

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА

Опытные преподаватели, носители языка, лингафонные кабинеты и небольшие группы учащихся делают процесс изучения иностранных языков эффективным и личностно-ориентированным. 

 

СТАЖИРОВКИ ПО РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ 

Наш Институт сотрудничает более чем с 20 ведущими университетами мира, среди которых Университет Иннсбрука (Австрия), Кэмбридж (Великобритания), Рурский Университет Бохума, Свободный университет Берлина, Технический Университет Дрездена,  Университет им. Йоханеса Гуттенберга г.Майнц, Университет им. Отто фон Герике г. Магдебург, Университет Пассау, Университет Регенсбурга (Германия), Университет Каира (Египет), Международная Тюркская Академия (Казахстан), Канцелярия руководящей группы по распространению китайского языка КНР, Хунаньский педагогический университет,  Хэйлундзянский институт иностранных языков (Китай), Университет "Абдульмалик Ас-Саади" (Марокко), Лодзинский университет (Польша), Университет Синхан, Пусанский университет иностранных языков, Университет Ханьянга (Республика Корея), Университет Индианы (США), Университет Хельсинки (Финляндия), Университет Каназава (Япония) и др.

 

УЧАСТИЕ В КРУПНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ НАУЧНЫХ ПРОЕКТАХ

В ИМО ежегодно проводится множество крупных студенческих научных мероприятий: Международная Школа молодого ученого; Ежегодная международная научно-образовательная конференция студентов и т.д.

 

ЯРКАЯ И НАСЫЩЕННАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ

Студенческая жизнь в нашем Институте – это научные общества, конференции, зарубежные стажировки, клубы, творческие коллективы, спортивные соревнования и много новых друзей по всему миру!

 

ЕСТЬ ЛИ БЮДЖЕТНЫЕ МЕСТА?

Выделяется 11 бюджетных и  20 контрактных мест на все профили направления "Лингвистика" (срок обучения 2 года, очная форма обучения) в совокупности.