ВИДЕО О ПРОГРАММЕ

РЕГИСТРАЦИЯ НА ПРОГРАММУ

Приглашаем поступить на программу профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" и погрузиться в мир лингвистики, получить уникальные навыки по устному и  письменному трехстороннему переводу в профессиональной сфере, освоить методики по устному переводу, повысить уровень межкультурной коммуникации в профессиональной сфере.

Цель программы: на подготовку специалистов по дополнительной квалификации переводчика в сфере профессиональной коммуникации по английскому языку и турецкому языкам в языковых парах русский-турецкий, русский-турецкий, английский-турецкий.

В процессе обучения наши слушатели погружаются в мир лингвистики, изучают аспекты письменного перевода по английскому и турецкому языкам в профессиональной сфере, осваивают методики по устному последовательному переводу, повышают уровень межкультурной коммуникации в профессиональной сфере. 

К образовательному процессу привлечены как преподаватели Казанского университета, так и преподаватели - действующие переводчики из ведущих университетов Турции.

Целевая группа:  студенты (бакалавриат, магистратура); аспиранты; дипломированные специалисты любого профиля.

Требования к слушателям: уровень владения  английским языком – В2/С1; турецким - B1/B2.

Условия приема: набор производится по результатам онлайн тестирования.

Итоговый документ: по окончании обучения выдается диплом о переподготовке с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик английского и турецкого языков в сфере профессиональной коммуникации».

Объем программы: 1600 академических часов.

Продолжительность программы: 3 года.

Формат обучения: дистанционный. Слушатель проходит обучение в дистанционном формате. На площадке дистанционного обучения КФУ для слушателей программы открыт 24/7  доступ к учебным, видео и аудио материалам по изучаемым  предметам. Система управления обучением: MOODLE, площадка дистанционного обучения - http://edu.kpfu.ru

Специфика  программы по подготовке переводчиков предусматривает обучение слушателей в дистанционном контакте с преподавателем. Для качественного освоения учебного материала проводятся вебинары, на которых рассматриваются наиболее сложные вопросы изучаемого предмета. Вебинары носят исключительно практико-ориентированный характер. Коммуникация со слушателями является неотъемлемой частью обучения. Частота проведения вебинаров зависит от предмета, вебинары по базовым, профессиональным и элективным предметам - согласно установленному расписанию. Все вебинары проходят по субботам и воскресеньям.

Условия обучения

Тьютор программы помогает слушателям в организации обучения. Контроль освоения учебного материала проводится на основании тестов, контрольных работ, письменных переводов. Итоговые результаты обучения формируются на основании зачетов и экзаменов, которые состоят из оценок, полученных  по результатам тестов, контрольных работ, письменных переводов, активного участия на вебинарах. По окончании обучения слушатель сдает  итоговый аттестационный экзамен.  

Режим обучения: суббота, воскресенье по расписанию.

Стоимость обучения: 52.000 руб. за ОДИН год обучения.


Предметы программы

Введение в русское языкознание

Стилистика русского языка и культура речи

Практический курс (английский язык, турецкий язык)

Теоретические основы изучаемого языка: теоретическая грамматика, лексикология, стилистика (английский язык, турецкий язык)

Теория перевода (английский язык, турецкий язык)

Практический курс профессионального перевода, базовый уровень (английский язык, турецкий язык)

Практический курс профессионального перевода, профессиональный уровень (английский язык)

Практический курс профессионального перевода, профессиональный уровень (турецкий язык)

Практический курс профессионального английско-турецкого перевода

Устный перевод (английский язык, турецкий язык)

Теория и практика  межкультурной коммуникации (английский язык, турецкий язык)

Деловая коммуникация (английский язык, турецкий язык)

Страноведение (английский язык, турецкий язык)

Для изучения профессионально-ориентированного перевода по английскому языку вы можете выбрать следующие направления подготовки:

  1. IT
  2. Биомедицина
  3. Инженерный цикл
  4. История, археология, музейное дело
  5. Геодезия
  6. Естественные науки (биология, химия, экология)
  7. Международные отношения, регионоведение, политология
  8. Медицина
  9. Музыкальное искусство
  10. Филология
  11. Экономика и менеджмент
  12. Юриспруденция

Для изучения профессионально-ориентированного перевода по турецкому языку направления подготовки формируются по согласованию.


Ожидаемые результаты:


Условия регистрации: для зачисления на обучение необходимо зарегистрироваться  на программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский, турецкий языки)». После электронной регистрации администратор программы  вышлет на электронную почту ссылку для прохождения тестирования. При условии успешного прохождения теста, слушатель получит пакет документов для оформления на программу и доступ к системе электронного обучения КФУ. 

Набор проводится с 1 апреля по 1 сентября.



Готовы ответить на ваши вопросы по телефонув WhatsApp и Telegram

8 917 295 94 56,  8 905 310 72 08

ucsf@kpfu.ru