Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК + ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК) (3 ГОДА) 2018-2021
Наименование курса/программыПереводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык + испанский язык) (3 года) 2018-2021
Целевая аудитория Программа профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык + испанский язык)" рассчитана на дипломированных специалистов и лиц, получающих высшее или среднее профессиональное образование, желающих усовершенствовать навыки владения английским и дополнительно выучить испанский язык, а также приобрести навыки перевода общественно-политических и специальных текстов юридической, экономической, физико-математической и научно-технической тематики с английского языка на русский и с русского на английский.
Тип программы Программа профессиональной переподготовки
Направление подготовки Лингвистика
Краткое описание, цель программы, приобретаемые навыки Программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык + испанский язык)" предназначена для тех, кто стремится совершенствовать владение иностранным языком и получить дополнительную квалификацию, позволяющую осуществлять переводческую деятельность на профессиональном уровне.
Представляя собой курс расширенного дополнительного образования, данная программа является комплексной. Она включает в себя курс лингвистических дисциплин, составляющий первый этап обучения: введение в языкознание, теоретическая грамматика, лексикология и стилистика английского языка, стилистика русского языка и культура речи. Содержание второго этапа обучения составляют специальные дисциплины по теории и практике перевода. Часы, отведенные на изучение испанского языка (500 часов), равномерно распределены на весь курс обучения.
В конце каждого семестра предусмотрена экзаменационная сессия. Заключительным этапом обучения является прохождение переводческой практики в течение 5 недель и защита выпускной квалификационной работы по переводу.
Рабочие программы дисциплин разработаны опытными преподавателями и практикующими переводчиками в соответствии с государственными требованиями.
Обучение осуществляется преподавателями Высшей школы перевода Института международных отношений КФУ, а также профессиональными переводчиками крупных переводческих компаний.
Вступительное тестирование проводится в мае и сентябре.
Структурное подразделение КФУ / Институт международных отношений / Центр развития компетенций UNIVERSUM+
Ключевые слова Переводчик, переводчик в сфере профессиональной коммуникации, перевод, английский язык, испанский язык
Требования к слушателям программы Уровень владения английским языком В2-С2 (Upper-Intermediate-Advanced)
Документ об окончании Диплом о ПП
Количество часов 1600
Области знаний Языкознание