Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
'ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ' (АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ)
Наименование курса/программы"Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (английский, немецкий языки)
Целевая аудитория Студенты, магистранты, аспиранты, специалисты
Тип программы Программа профессиональной переподготовки
Направление подготовки Лингвистика
Краткое описание, цель программы, приобретаемые навыки Цель программы: Обучение по данной программе позволяет усовершенствовать владение английским языком, получить универсальные навыки письменного и устного перевода, дополнительно изучить второй иностранный язык.
Общие положения: Программа переподготовки Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык, второй иностранный) ориентирована на формирование переводческой компетенции, базирующейся как на профессиональных знаниях слушателя, так и на высоком уровне владения родным и иностранным языком. Слушатели программы изучают два иностранных языка: основной английский язык, второй дополнительный язык по выбору (итальянский, немецкий или французский).
Отбор слушателей производится по результатам тестирования, проводимого в сентябре месяце. Цель тестирования - определить уровень владения английским языком слушателей, поступающих на программу обучения Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык, второй иностранный язык). Для успешного освоения программы переподготовки уровень слушателей, прошедших тестирование, должен быть не ниже Intermediate. Уровень слушателей на второй иностранный (немецкий) язык А0 (начинающий).
Программа переподготовки Переводчик в сфере профессиональной коммуникации состоит из трех модулей:
Первый год обучения - Базовый уровень перевода ориентирован на формирование знаний у слушателей по лингвистике и основам перевода английского языка, изучение второго иностранного языка на начальном уровне (А0>А1).
Второй год обучения - Профессионально-ориентированный уровень перевода способствует совершенствованию переводческих компетенций, изучению второго иностранного языка на продолжающем уровне (А1 >А2).
Профессионально-ориентированный уровень перевода осуществляется по следующим направлениям:
Естественно-научное направление 1 (IT-технологии, физика, геофизика, математика)
Естественно-научное направление 2 (биология, химия, экология)
Социально-гуманитарное направление 1 (история, религоведение, философия, политология)
Социально-гуманитарное направление 2 (психология, журналистика, PR-технологии, туризм)
Инженерное направление
Медицинское направление
Филологическое направление
Экономическое направление
Юридическое направление
Третий год обучения - Базовый уровень перевода второго иностранного языка состоит из дисциплин, ориентированных на формирование знаний у слушателей по основам перевода по второму иностранному языку.
Вид обучения: очно, занятия идут 5-6 раз в неделю в дополнительное к основному времени обучения (вечернее время).

Срок обучения 3 года.

Подробнее по ссылке http://kpfu.ru/ucsf
Телефон: +7 (843) 2928857; 89172959456
E-mail: ucsf@kpfu.ru
Контактное лицо: Галиуллина Гульнара Вагизовна
Структурное подразделение КФУ / Институт международных отношений / Центр развития компетенций UNIVERSUM+
Ключевые слова переводчик, переводчик в сфере профессиональной коммуникации, письменный переводчик, устный переводчик, дополнительная квалификация переводчик, переводчик английского языка, переводчик немецкого языка
Требования к слушателям программы Уровень не ниже Intermediate.
Документ об окончании Диплом о ПП
Количество часов 1600
Области знаний Языкознание