21 июня 2012
"Языки проникают друг в друга, влияют друг на друга, изменяют друг друга"

20 июня в Научной библиотеке им. Лобачевского КФУ состоялось открытие V Международной научно-практической конференции «Иностранные языки в современном мире: актуальные проблемы обучения языкам для профессиональных и специальных целей».

Пленарное заседание со своей приветственной речью открыли проректор по научной деятельности  Казанского федерального университета  Данис Нургалиев и проректор по международной  деятельности  КФУ Линар Латыпов.

Затем со своим докладом выступила директор Института языка КФУ, доцент Татьяна Иванова. Она рассказала о важности знания иностранных языков в мире, теоретических основах сопоставления словосложения имен существительных в русском и немецком языках. «Языки проникают друг в друга, влияют друг на друга, изменяют друг друга» – ­­ отметила Татьяна Иванова.

На конференцию поделиться опытом обучения иностранным языкам приехали не только ученые из разных уголков России, но и зарубежные коллеги. Преподаватель испанского языка и перевода (по программе МИДа Испании) Удмуртского государственного университета Анхель Лосано Эрнандес рассказал присутствующим о процессе обучения иностранному языку: от основ коммуникации до использования языка в сфере профессиональной деятельности. В своем выступлении преподаватель выделил уровни обучения иностранному языку, европейские методы обучения, ссылаясь на свой родной язык – испанский.

Особой эмоциональностью отличался доклад методиста по разработке образовательных программ по английскому языку Энди Ноонана, который рассказал о значении в изучении английского языка лексических фраз (Dealing with Lexical Chunks). В презентации, которой сопровождалось выступление, Энди Ноонан рассказал, что лексические фразы – это устойчивая группа слов, которые стоят вместе, привел примеры и отметил, что английский язык на 60 процентов состоит именно из них. Интересно, что современная тенденция, по мнению докладчика, состоит в том, что приоритетным в изучении языка является лексика, а грамматика имеет второстепенное значение.

Пленарное заседание также включало в себя доклады профессоров Института языка КФУ Эльмиры Хабибуллиной «Ориентализмы в русской культуре мира» и А. Валеева «Использование активных методов обучения иностранному языку как специальности».

В рамках конференции прошли мастер-классы, их провели методист Эрди Ноонан и региональный координатор Британского совета И. Миниахметов.  Секции конференции были посвящены лингвистике, психолого-педагогическим аспектам преподавания иностранного языка в вузе, литературоведению, лингвострановедению, межкультурной коммуникации, методическим аспектам преподавания иностранного языка в вузах.

Сегодня, 21 июня, конференция завершила свою работу.



Источник информации: Наталья Дорошкевич, фото Алии Галимуллиной