16 апреля 2014
В КФУ установили бюсты писателю и философу Аббасу Махмуд аль-Аккаду и татарскому поэту Габдулле Тукаю

В Институте международных отношений, истории и востоковедения (ИМОИиВ) 15 апреля были установлены бюсты арабскому писателю и философу Аббасу Махмуд аль-Аккаду и татарскому поэту, публицисту и общественному деятелю Габдулле Тукаю.

Два бюста работы скульптора Усама эль-Серуи размещены на четвертом этаже здания ИМОИиВ.

Мероприятие, организаторами которого выступили Посольство Египта в Москве, Институт международных отношений, истории и востоковедения, Центр арабской культуры "Аль-Хадара", стало знаковым по ряду причин. Во-первых, это большой вклад в развитие двусторонних отношений между Республикой Татарстан и Арабской Республикой Египет ‑ аналогичные бюсты в ближайшее время будут установлены в Каирском государственном университете, там знают и помнят, что великий Габдулла Тукай покинул этот мир 101 год назад. Во-вторых, это событие позволило в очередной раз напомнить студентам о тесной взаимосвязи арабской и татарской культур и о том, кем является Аббас Махмуд аль-Аккад.

Для справки: Аббас Махмуд аль-Аккад (28 июня 1889 ‑ 12 марта 1964) ‑ арабский писатель, публицист и литературный критик, член Академии арабского языка в Каире и Арабской АН в Дамаске. Родился в Асуане, но из-за бедности не смог закончить ничего, кроме начальной школы. Ему приходилось много работать, а все заработанные деньги молодой Аббас тратил на самообразование: занимаясь по книгам, он самостоятельно постиг английский и французские языки, многие другие науки. Его первая книга "Аль-Акка" вышла в 1916 году. Аббас Аль-Аккад написал более 100 книг по философии, религии и теории поэзии, основал школу поэзии, также был автором ряда романов и стихотворений. Умер в 1964 году в Каире, был похоронен на своей родине в Асуане. В Каире его именем назвали улицу.

Исключительную значимость сегодняшнего события для развития международных отношений с арабским миром в своей речи отметил директор ИМОИиВ Рамиль Хайрутдинов: "Культура - это связующее звено в отношениях народов, она помогает нам лучше понять друг друга и стать ближе".

Важность взаимодействий двух культур была подчеркнута и гостями церемонии: в частности, заместителем Посла Египта в Москве по культуре доктором Усамой Ас-Сарви, и профессором кафедры татарской литературы и методики преподавания Института филологии и межкультурной коммуникации (ИФМК) Фоатом Галимуллиным. "Арабский язык для нас очень близок. Еще в начале XX века поэты и писатели не только знали его, но и создавали на нем произведения. И на творчество Габдуллы Тукая большое влияние оказала арабская литература и культура, ‑ отметил Фоат Галлимуллин. - Необходимо чтить свои традиции". А заместитель директора ИФМК по научной деятельности Искандер Ярмакеев обозначил, что "арабская культура оказала воздействие не только на татарскую литературу, но и на русскую".

Кульминацией торжественной церемонии в соответствии с восточными традициями стало дружеское чаепитие.

 Видео:Героев нужно знать в лицо!

Источник информации: Алина Искандерова, фото Инны Басыровой, Пресс-центр
Комментарии
Зубаков Вячеслав 16.04.14, 11:57
+2 
-2 
Дружба народов - главная ценность, а не бюсты. Вот, на дружеском чаепитии хотелось бы побывать... )))