24 марта 2014
Дни еврейской книги проходят в Казани

Сегодня, 24 марта, в Казанском федеральном университете состоялось открытие Международной научно-практической конференции «Россия ‑ Израиль: культурный и научный диалог».

Данное мероприятие занимает свое место в списке инициатив, которые реализуются в рамках Дней еврейской книги, проходящих в этом году в Казани с 23 по 25 марта.

Поприветствовать ученых и студентов нашего вуза приехали израильские писатели и общественные деятели: издатель, лауреат премии Федерации еврейских общин России «Человек года» Михаил Гринберг, директор Музея еврейского наследия и Холокоста в Мемориальной синагоге на Поклонной горе Александр Энгельс, первый секретарь Посольства Государства Израиль в РФ Шломо Воскобойник, президент Татарстанской еврейской национально-культурной автономии Михаил Скоблионок.

«Сегодняшнее мероприятие напомнит нам, что мы люди общей культуры и языка, ‑  обратился к присутствующим Шломо Воскобойник, ‑ ведь все человечество – сообщество книги».

Александр Энгельс, в свою очередь, рассказал о возглавляемом им музее и пригласил  студентов придти на Поклонную гору и осмотреть экспозицию. «Мы создали новый проект, основа которого – диалог религий, ‑ пояснил директор музея. ‑ Мы показываем общее и различное в религиозных культурах».

Интересную мысль высказал и Михаил Скоблионок. «Еврей – это не цвет кожи, и даже не национальность в общем смысле этого слова, ‑ подчеркнул он. ‑  Это образ жизни, мышления, евреем не обязательно родиться, им можно стать!»

Непосредственно о культурном и научном диалоге России и Израиля на примере книжного издательства рассказал Михаил Гринберг. Будучи организатором издательства «Гешарим/Мосты культуры», действующего в Израиле и России, он, как никто другой, смог поведать о культурном взаимодействии двух стран, привел множество примеров «книжного сотрудничества».

В частности, издательством «Мосты культуры» выпущена книга Игоря Аронова, посвященная малоизученному раннему творчеству Василия Кандинского (1866-1944). В течение этого периода художник, переработав многие явления русской и западноевропейской культур, сформировал собственный мифотворческий символизм.

Известны и работы израильского философа Шломо Пинеса, раскрывающие живой диалог, который велся на протяжении многих столетий между иудаизмом, христианством и исламом, способствуя формированию общей культурной базы.

Он привел ряд примеров того, как израильские и российские ученые проводили совместные исследования и как происходит обмен интеллектуальными кадрами между странами. «Елена Толстая – внучка Льва Толстова – сегодня работает в Иерусалимском университете и преподает русскую литературу, ‑ заметил Гринберг в подтверждение своих слов. ‑ Кроме того, у нас в Израиле планируется выпустить в этом году книгу и об Анне Ахматовой к 125-летию со дня ее рождения».

Он призвал развивать связи между научными сообществами Израиля и России. «У нас есть желание развивать с вами контакты, ‑ обратился выступающий к аудитории. ‑ Безусловно, важны и нравственные отношения между людьми, а для того, чтобы к этому придти, надо больше знать друг о друге, смотреть, прежде всего, на то, что нас объединяет».

Источник информации: Наталья Дорошкевич, фото Инны Басыровой, Пресс-центр