08 июня 2016
День русского языка отметили в Институте филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого

Как известно, 6 июня – День русского языка – торжественно отмечается  во всем мире. Праздник был учрежден Организацией Объединенных Наций в 2010 году и отмечается в день рождения великого русского поэта Александра  Сергеевича Пушкина. Одна из целей такого решения – поддержка равноправия всех шести официальных языков ООН.  В России празднование Дня русского языка установлено указом Президента Российской Федерации от 6 июня 2011 года.

Руководство и преподаватели Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого 6 июня с утра приняли участие в  празднике, который прошел перед памятником А.С. Пушкину. Участниками мероприятия были чтецы, поэты, артисты, которые показали театрализованные поэтические сценки и музыкально-творческие номера. Также в рамках праздника были возложены цветы к памятнику Александра Сергеевича. В  Татарском государственном академическом театре оперы и балета имени Мусы Джалиля прошел торжественный концерт, приуроченный ко Дню русского языка.

Празднование Дня русского языка также прошло в   Институте филологии и межкультурной  коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета. К этому празднику в институте особое отношение, ведь здесь учатся и работают любители и ценители слова. Открывая праздник, заместитель зав. отделением русской и зарубежной филологии доктор филол. наук, профессор Л.Ф. Хабибуллина подчеркнула значение этого дня для сохранения традиций отечественной культуры, отметила важную роль русского языка  в Российской Федерации и  мире.

С приветственным словом к преподавателям и студентам обратилась канд. филол. наук, доц. Л.С. Андреева. Она напомнила, что создание пушкинианы Казанского университета началось с деятельности ректора Н.И. Лобачевского, приобретшего в 1828 году новые сочинения поэта. Л.С. Андреева также говорила о большом вкладе  казанских ученых-филологов в исследование языка Пушкина.

Камертоном праздника стали пламенные строки А.С. Пушкина:

…Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать,

И ведаю, мне будут наслажденья

Меж горестей, забот и треволнения:

Порой опять гармонией упьюсь,

Над вымыслом слезами обольюсь…

Заведующая кафедрой  русского языка и прикладной лингвистики  канд. филол. наук, доц. Е.А. Горобец подчеркнула, что проведение мероприятий, приуроченных ко Дню русского языка, в Институте филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого становится хорошей традицией. Одним из таких мероприятий является открытая лекция ученых-филологов института. Нынешний год также не стал исключением. Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и прикладной лингвистики  Ерофеева Ирина Валерьевна прочитала лекцию  на тему «Славянизмы в творчестве А.С.Пушкина». Лекция была посвящена увлекательной истории отдельных слов в русском языке, определению тех преобразований, которые с ними происходят на протяжении длительного периода и часто носят загадочный характер. В лекции рассматривались различные случаи функционирования славянизмов в языке А.С.Пушкина. Отмечалось, как великий поэт сохраняет и активно использует этот пласт лексики, придав ему определенные стилистические функции, умело сочетает устаревшие слова с новыми или даже разговорными. Характеризовались основные функции церковнославянизмов в творчестве А.С. Пушкина. Как подчеркнула Ирина Валерьевна, данная группа лексики используется в его произведениях для  создания «высокого», одического стиля, придания торжественности и возвышенности общему речевому тону. В церковнославянской стихии поэт черпает те средства, которые были ему необходимы для экспрессивно-эмоциональной оценки общественных событий России, выражения идей нравственности и вольнолюбия. В некоторых произведениях А.С.Пушкина славянизмы наполняются особым содержанием, он создает по образцу библейских устойчивых выражений собственные фразеологизмы, наполненные революционным смыслом, широко употребляет эмоционально окрашенные синтаксические конструкции. При воспроизведении интересовавшей его исторической эпохи средствами языка А.С. Пушкин использует церковнославянизмы для отражения колорита эпохи, для воспроизведения особенностей быта, культуры, мировоззрения описываемого периода, для придания торжественности и важности публично произносимым диалогам исторически значимых персонажей, для индивидуализации характеров отдельных героев трагедии.

Во второй половине дня преподаватели кафедры русского языка и прикладной лингвистики  З.Ф. Юсупова, Р.Ю. Закирова, М.О. Новак, Т.А. Корнеева, Л.А. Мардиева, Т.Ю. Щуклина, Д.И. Рахимова, Н.И. Федорова  – члены жюри международной олимпиады по русскому языку  для учащихся школ с родным (нерусским) языком обучения – приняли участие в церемонии чествования победителей и призеров олимпиады, а также учителей русского языка и литературы республики. На мероприятии присутствовали заместитель Председателя Государственного Совета РТ Римма Ратникова, заместитель Премьер-министра РТ – министр образования и науки республики Энгель Фаттахов, начальник Управления по реализации национальной политики Департамента Президента Татарстана по вопросам внутренней политики Данил Мустафин, зав. отделением русской и зарубежной филологии Института филологии и межкультурной коммуникации имени Льва Толстого КФУ Резеда Мухаметшина, генеральный секретарь Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, руководитель аппарата МАПРЯЛ, исполнительный директор Российского общества преподавателей русского языка и литературы Наталья Брунова.