05 ноября 2015
О языке и культуре российских немцев и парадигме русской и немецкой лингвокультур

На «Филологических чтениях» обсудили некоторые социолингвокультурные аспекты самопрезентации и самоидентификации этнических немцев РФ, проблемы взаимодействия и интеграции русского и немецкого языков и культур.

2 ноября в рамках II Всероссийской научно-практической конференции c международным участием «Елабужские филологические чтения» (в рамках Года Литературы и Недели науки в Елабужском иинституте КФУ) была организована секция «Культура и язык российских немцев в миграции. Различные аспекты парадигм русской и немецкой лингвокультур». Её модератором стала доцент кафедры русского языка и контрастивного языкознания Юлия Данилова.

Работа секции (самая большая по числу докладчиков, 15 авторов) была представлена двумя тематическими блоками – «Культура и язык российских немцев в миграции» и «Различные аспекты парадигм русской и немецкой лингвокультур».

В рамках темы «Культура и язык российских немцев в миграции» прозвучали доклады д.ф.н. проф. кафедры русского языка и контрастивного Салимовой Д.А. «Карл Фукс – великий сын Германии в благодарной памяти татар»; к.и.н. доц. кафедры всеобщей и отечественной истории, истории государства и права Крапоткиной И.Е. «Хозяйственная деятельность немцев России во второй половине XVIII века»; студентов факультета русской филологии и журналистики Шевеленной Г.А. «Стереотипный образ немецкого колониста в России XVIII-XIX веков» и Алмагамбетовой Д.Т. «Этноним как способ этнической идентификации российских немцев».

Различные аспекты парадигм русской и немецкой лингвокультур осветили в своих докладах к.п.н. науч. рук. ЕС-проекта BILIUM Университета Грайфсвальда, отв. секретарь Международного методсовета по многоязычию и межкультурной коммуникации ОЦ «ИК@РУС» Кудрявцева Е.Л. «Об использовании текстов сказок при освоении родного и изучении иностранных языков в дошкольном и школьном возрасте: взгляд на проблему через призму русско-немецкого билингвизма»; к.п.н. доц. кафедры немецкой филологии Гизатуллина А.В. «Историческое событие в контексте литературной рецепции (на примере падения Берлинской Стены)»; к.ф.н. доц. кафедры русского языка и контрастивного языкознания Данилова Ю.Ю. «Стереотипные образы русского и немца по данным ассоциативно-экспериментального исследования»; ст. преп. кафедры иностранных языков Ахметова Л.А. «Семантика удаления в русском, немецком и татарском языках: на материале производных глаголов движения»; аспиранты кафедры русского языка и контрастивного языкознания Нуриева Д.Р. «Визуализация образа немца-врага в советских агитационных плакатах Великой Отечественной войны» и кафедры русской и зарубежной литературы Староверов Н.Д. «Художественная интерпретация событий Второй мировой войны в немецкой литературе». Активное участие в работе секции приняли студенты, делающие свои первые шаги в науке: Фомина Т.Н. «Стереотипный образ женщины в русской и немецкой лингвокультурах»; Низамбиева И.И. «Народные сказки как способ объективации национального менталитета: сравнительный анализ немецких и русских сказок»; Юрикова К.Ю. «Отрицательные качества женщины в немецких и русских пословицах».

Основной целью конференции, носящей научно-практический характер, являлась координация научных исследований в области культурного, лингвистического и исторического взаимодействия немецкого и русского народов, а также разработка совместных научно-исследовательских программ по изучению этнолингвокультурного феномена «российских/русских немцев». Большинство исследований в этой теме ведутся в рамках проекта 15-04-00011а, поддержанного в 2015 году Российским гуманитарным научным фондом, «Язык и культура русских немцев в миграции: проблемы самопрезентации и самоидентификации» (2015-2017 гг.), подготовленного группой преподавателей-исследователей Елабужского института Казанского федерального университета, о котором на пленарном заседании доложила науч. руководитель проекта профессор Дания Салимова. Организаторы отмечают, что привлечение в данную тему межпредметных знаний способствует более углубленному изучению проблемы интеграции немецкого и русского народов, их культур и языков. Вопрос русско-немецких отношений актуален многие годы и вызывает всё больший интерес в современной гуманитарной науке. Несомненным достоинством работы секции стало то, что в ее работе приняли участие и профессора, доценты кафедры русского языка и контрастивного языкознания, кафедры немецкой филологии, иностранных языков, кафедры истории, аспиранты и студенты – многогранность и межпредметность темы обусловила именно такой интересный «рисунок» секции.

В конце работы секции в исполнении проф. Д.А. Салимовой прозвучало стихотворение великого Габдуллы Тукая «Туган тел» (Родной язык) на трех языках: татарском, русском, немецком. Как завершающий аккорд эти строки еще раз подчеркнули и напомнили всем присутствующим то, насколько велика и значима роль родного, материнского, языка в нашей духовной жизни и как ценен фактор дружбы, взаимопонимания между народами.

 

Источник информации: Динара Алмагамбетова, пресс-служба Елабужского института КФУ