28 февраля в стенах музея Каюма Насыри состоялся вечер персидской поэзии, организованный совместно с сотрудниками музея Каюма Насыри и Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ при участии руководителя Генерального консульства Исламской Республики Иран в Казани Егбали Зарч и первого консула господина Шафаката. Также на данное мероприятие были приглашены студенты ИМОИиВ и другие гости, интересующиеся культурой, языком и литературным наследием иранского народа.
Программу вечера открыла с приветственной речью директор музея Шафигуллина Рушания, вкратце рассказав о деятельности музея и личности Каюма Насыри. Затем слово было предоставлено руководителю Генконсульства ИРИ господину Егбали Зарч, который с большим удовольствием поделился впечатлениями о своем визите в национальный архив и национальную библиотеку республики Татарстан. Он поведал студентам о рукописи, которая хранится в национальном архиве и принадлежит перу известного востоковеда, преподавателя персидского языка в Казанском императорском университете Мирзы Казимбека, а также содержит бесценную информацию о персидской литературе. В завершение своего выступления он прочитал несколько стихотворений современных иранских поэтов, а также представил стихотворение Габдуллы Тукая «Татарская молодежь» на персидском языке.
Руководитель Центра иранистики ИМОИиВ Ахмедова Мастура выступила с интересным докладом на тему «Персидская литература – сокровищница Востока», сопровождая свою речь зрительным рядом из слайдов. Она кратко рассказала об истории персидской литературы со времен ее возникновения и до наших дней, включив информацию о значимых памятниках иранской поэзии и прозы, которые вошли в сокровищницу мировой литературы. В конце своей речи она также прочитала стихотворение на персидском о величии этого языка и пожелала гостям успехов в его дальнейшем изучении.
Доцент кафедры востоковедения, африканистики и исламоведения, Юзмухаметов Рамиль продолжил программу мероприятия, выступив с темой «Литературное наследие К.Насыри и его роль в популяризации персидской литературы среди татарского народа».
Студенты тоже приняли активное участие в литературном вечере, заранее подготовив и представив гостям красивое чтение произведений персидской поэзии. Студенты 4-го курса ИМОИиВ: Хабибова Диля, Ахметшина Алина, Шумкова Татьяна и Мухаммадеева Айсылу выступили со стихотворениями современных иранских поэтов. А ребята-первокурсники Ермухамбетова Мария и Наумов Денис читали рубаи Омара Хайяма как в оригинале, так и с переводом на русский язык.
Студентка из Китая, которая параллельно является слушательницей курсов персидского языка, презентовала стихи великого Саади. Здесь также стоит отметить, что данный вечер был отличной возможностью для студентов
практиковать свои знания в персидском языке и литературе. Так, студент 3-го курса Сейитметов Мохаррам не только выступил со стихотворением на персидском языке, но и активно переводил слова генконсула для той
части аудитории, которая не владеет этим восточным языком.
Подводя итоги мероприятия, Рушания Фаиловна отметила, что подобный вечер проходит в первый раз и выразила глубокую надежду на дальнейшее тесное сотрудничество с нашим институтом и Генконсульством Ирана. Руководитель же Генконсульства Ирана господин Егбали Зарч, прочитав строки из Саади, призвал всех к дружбе
и братству, а также пожелал гостям побольше сил, терпения и старания в изучении не только персидского языка и литературы, но и остальных наук в целом.